Mais : "ValOrisant" ni "ValOrisante" !
Même si cet adjectif signifie bien, en effet : qui valorise, qui donne du prestige, de la valEUR.
Richesse et défense de la langue française
Mais : "ValOrisant" ni "ValOrisante" !
Même si cet adjectif signifie bien, en effet : qui valorise, qui donne du prestige, de la valEUR.
Et pas simplement : "Oh, mon Dieu !" !
Cette interjection, qui relève du registre familier, traduit une émotion vive et soudaine, faisant suite à une information surprenante.
Tout comme "WTF", l'interjection anglaise "OMG" est désormais utilisée par nos jeunes générations dans leurs messages électroniques.
Comment un tel asservissement de masse a-t-il bien pu se produire... je me le demande encore !
Source : www.linternaute.fr
Comme le déclare le chef cuisinier Norbert Tarayre, dans l'émission "Norbert Commis d'office", rediffusée le 6 mars 2021, sur la chaîne de télévision française 6Ter.
Et pas : "Prend conscience !" ou "Réveille-toi !" !
Et : "Que le spectacle commence !" !
Ainsi que l'a déclaré, le 25 janvier 2021, le journaliste sportif français Dominique Séverac, dans l'émission vespérale d'Olivier Ménard "L’Équipe du soir", sur la chaîne de télévision française L’Équipe.
Mais bien évidemment : "Vous N'êtes pas sans SAVOIR" !
Ou "Vous N'ignoreZ pas" !
Pour cette formule affligeante, absolument indigne d'un journaliste professionnel expérimenté, je lui décerne sans hésiter mon label de médiocrité "Fâchés avec le français".
Cette curieuse locution interjective du registre familier constitue une déformation volontaire de la locution verbale "Refais-le moi !" pour "Redis-moi ça un peu".
Elle sous-entend une formule du type : "Ça alors !", "Quoi ?", "Comment cela ?", "N'importe quoi !", "Je ne le crois pas !".
Et elle s'utilise lorsque l'on souhaite faire part à son interlocuteur de son incrédulité, de son doute, de son étonnement, voire de sa stupéfaction vis-à-vis de ce qui vient de nous être dit.
On dit par exemple : "Comment ça, tu crois que tu as égaré ma décapotable... Refais-le me le, s'il te plaît !".
Ou : "Tu as dix-sept ans et tu me demandes si tu peux partir seule en vacances en Amérique latine cet été ! Refais-le me le, s'il te plaît !".
Mais : "Un rÔdeur" !
Avec un "ô".
Ainsi que j'ai pu l'entendre, le 24 janvier 2021, dans le documentaire français "Nice sous l'occupation", réalisé en 2020 par Cécile Bonneau et diffusé sur RMC Découverte.
Mais : "Face à la MULTIPLICATION des attentats" !
Ou : "Face à la hausse DU NOMBRE des attentats" !
Cette formule proverbiale signifie que l'on ne doit pas rechercher la compagnie à tout prix.
Et que la solitude est préférable à la vie commune avec une personne inintéressante ou malsaine.
Il s'agirait apparemment d'une citation de l'écrivain français Pierre Gringore, extraite de son ouvrage "Notables enseignements, adages et proverbes (1527-1528).
)Sources : wiktionary.org et www.linternaute.fr
Comme l'a malheureusement déclaré, le 20 FÉVRIER 2021, la commissaire-priseur française Marie Renoir, dans l'émission "Affaire conclue", sur la chaîne de télévision publique française France 2.
Mais : "Ce peintre est ORIGINAIRE de Besançon" !
Parce qu'à peine arrivée dans cette émission, elle aligne ainsi les fautes de grammaire et autres anglicismes, je lui décerne sans hésiter mon label de médiocrité "Fâchés avec le français".
Mais : "SciEMMEnt" !
Avec "deux "m" et deux "e".