On ne dit pas : "Merci de nous apporter des objets originals comme ça" !

L'antiquaire-brocanteur français Djamel Bentenah, propriétaire de deux magasins au marché aux puces de Saint-Ouen (93) et acheteur de l'émission "Affaire conclue", présentée par Sophie Davant sur France 2

Comme l'a déclaré l'antiquaire-brocanteur français Djamel Bentenah, le 23 février 2021, dans l'émission "Affaire conclue", présentée par Sophie Davant, sur la chaîne de télévision publique France 2.

Mais bien sûr : "Merci de nous apporter des objets originaUX comme CELa" !

La faute commise sur ce pluriel était tellement énorme que l'acheteur Julien Cohen s'est d'ailleurs senti obligé de corriger son confrère.

Ne dites pas : "Faire une remise" !

Mais, selon le contexte :

  • "ACCORDER une remise", "CONSENTIR une remise" ou "OCTROYER une remise",
  •  ou : "BÂTIR une remise" ou "CONSTRUIRE une remise".

Le mot "Remise" est en effet un substantif féminin polysémique pouvant avoir de nombreuses significations.

 

"Une cantine".

Ce substantif féminin polysémique appartient au langage courant.

Et il désigne, selon le contexte :

  • le service chargé de la préparation des repas pour les ouvriers ou les employés d'un même établissement, les élèves d'une école, etc.

On dit par exemple : une "cantine scolaire".

Une cantine côté cuisine
Une cantine scolaire côté cuisine

Une cantine scolaire

Et une "cantine d'entreprise".

Cantine d'entreprise, souvent appelée désormais "restaurant d'entreprise"

Mais la locution masculine "restaurant d'entreprise" est aujourd'hui privilégiée par les employeurs, le terme de "cantine" étant jugé péjoratif.

  • le réfectoire où sont pris ces repas.
Une cantine scolaire côté salle
Une cantine scolaire côté salle ou "le réfectoire"
  • par extension : un restaurant dans lequel on prend régulièrement ses repas, fut-il très onéreux.

On dit par exemple : "À cette époque, la cantine du président était un célèbre restaurant de poissons du VIIe arrondissement".

  • un coffre de voyage, une malle métallique, utilisés en particulier par les militaires,

Une cantine métallique ferméeUne cantine métallique ouverte

 

 

  • le service permettant aux détenus d'un établissement pénitentiaire d’acheter des produits courants en complément de ceux fournis gratuitement par l’administration pénitentiaire, ainsi que des journaux, du tabac, etc.
  • pour nos amis Suisses : une vaste tente dressée en plein air pour une fête, une manifestation. Que nous appelons en France un barnum.

Une tente de réception ou "barnum", appelée "cantine" par nos amis Suisses

  • et pour nos amis africains : une petite boutique installée sur un marché ou sur la voie publique.

Un "cantine" africaine : petite boutique installée sur un marché ou sur la voie publique

Sources : Le robert et www.larousse.fr

"Mon aprèm cocooning" !

Telle est la phrase que l'on peut entendre dans la publicité télévisée pour l'opérateur téléphonique SFR diffusée sur nos écrans en septembre 2020 !

"Aprèm" étant une syncope relevant du registre familier et "Cocooning" un néologisme anglais, j'aurais naturellement préféré : Mon APRÈS-MIDI coconnage".

"Corder".

Ce verbe peut avoir différentes significations :

  • tordre des fibres textiles ; les rouler en corde ; leur donner une forme de corde.

On dit par exemple : "Corder du chanvre".

  • entourer de corde, lier, serrer avec une corde.

On dit par exemple : "Corder une malle".

Corder une malle

  • garnir de cordes.

On dit par exemple : "Corder une raquette de tennis".

Corder une raquette de tennis

Mais "Changer les cordes d'une guitare" et pas "Corder une guitare".

Changer les cordes d'une guitare

  • en cuisine : prendre une consistance dure, pour une pâte insuffisamment mouillée, qui n'a pas absorbé assez de liquide.

Ou prendre une consistance élastique et collante pour une purée de pommes de terre trop travaillée.

On dit par exemple : "Ne remue pas trop : elle va corder !".

Corder une purée

  • et autrefois (registre désuet) : s'accorder ; être ou se mettre dans une même disposition de coeur avec quelqu'un.

On disait par exemple, à la fin du XIXe siècle : "Les deux époux cordent parfaitement ensemble".

Sources : Le Robert, www.larousse.fr, www.cnrtl.fr, chefsimon.com, www.aftouch-cuisine.com et www.linternaute.fr

"Pomme".

La chanteuse française Pomme

Il s'agit du nom de scène de l'ACI (Auteure-Compositrice-Interprète) et musicienne française Claire Pommet, née le 2 août 1996.

Elle sort son premier titre dès 2015, à l'âge de 19 ans : "J'suis pas dupe".

"À peu près", premier album de la chanteuse française Pomme, sorti en 2017

Et son premier album, intitulé "À peu près", en 2017.

"Les failles", deuxième album de la chanteuse française Pomme, sorti en 2019

Son deuxième album, intitulé "Les failles", sort en 2019, avant d'être réédité en 2020 sous le titre "Les failles cachées" et désigné album révélation de l'année lors de la 35e cérémonie des Victoires de la musique.

Réédition 2020, sous le titre "Les failles cachées", du deuxième album de la chanteuse française Pomme, intitulé "Les failles" et sorti en 2019

Et elle obtient la victoire de la musique comme artiste féminine de l’année lors de la 36e cérémonie, en 2021.

 

Source : wikipedia.org

On ne dit pas : "Faire un travail qualitatif" ni "Offrir un service qualitatif" !

Mais, à tout le moins : "Faire un travail DE QUALITÉ" et "Offrir un service DE QUALITÉ" !

Et, idéalement : "RÉALISER un travail SOIGNÉ" et "FOURNIR un service SOIGNÉ" !

L'adjectif "Qualitatif" s'applique en effet à ce qui est relatif à la qualité, du domaine de la qualité.

Par opposition à l'adjectif antonyme "Quantitatif", s'appliquant à ce qui est relatif à la qualité, du domaine de la qualité.

"Étienne".

"Étienne" : le premier 45 tours de la chanteuse française Guesh Patti, sorti en 1987

Ce prénom masculin évoque imanquablement le titre de la chanson "Étienne", écrite et interprétée en avril 1987 par la chanteuse française Guesch Patti, sur une musique de Vincent Bruley.

Classé numéro un des ventes en France cette année-là, le 45 tours s'est écoulé à plus de 500 000 exemplaires.

Extraite de "Labyrinthe", le premier 33 tours de Guesch Patti, "Étienne" a également été classée numéro un des ventes en Italie, numéro trois en Suisse, numéro six en Autriche et numéro 9 en Allemagne.

"Labyrinthe" : le premier 33 tours de la chanteuse française Guesh Patti, sorti en 1987 et dont est extrait la chanson "Étienne"
"Labyrinthe" : le premier 33 tours de la chanteuse française Guesh Patti, sorti en 1987 et dont est extrait la chanson "Étienne"

La vidéo musicale promotionnelle (ou "clip") érotico-chorégraphique en noir et blanc est réalisée par Jean-Baptiste Mondino, 3 ans après le génial "Cargo" d'Axel Bauer.

Paroles :

Étienne, Étienne, Étienne
Oh, tiens le bien
Baiser salé, sali
Tombé le long du lit
De l'inédit
Il aime à la folie
Au ralenti
Je soulève les interdits
Étienne, Étienne, Étienne
Hmmm, tiens le bien
Affolé, affolant
Il glisse comme un gant
Pas de limite
Au goût de l'after beat
Reste allongé
Je vais te rallumer
Aïe, Etienne
Etienne, Etienne, Etienne
Oh, tiens le bien
Alléché, mal léché
Accolé, tout collé
Reste allangui
Je me sens étourdie
Toute allourdie
Mais un très grand appétit
Étienne, Étienne, Étienne
Oh, tiens le bien
Délassée, délaissée
Enlacés, élancés
Si je te mords
Et encore et encore
Pendant le dos
Je souffle le mot
Oh, Étienne
Étienne, Étienne, Étienne
Oh, tiens le bien
Étienne, Étienne, Étienne
Oh, tiens le…

Source : wikipedia.org