"Ce sac se porte bien, et vous ?".

Sac de courses réutilisable Monoprix "Ce sac se porte bien, et vous ?

J'adore cette formule à double sens, qui figure sur les sacs réutilisables vendus dans les supermarchés de la chaîne Monoprix.

Double sens du slogan
Il résulte de la polysémie de la locution « Se porte bien », qui peut tout aussi bien signifier qu’il est aisé de transporter ce sac, ou que l’on est en forme, en parfaite santé.

J'ai également aimé les sacs "Avec ce sac vous allez remporter toutes les courses", "J'adore les courses en sacs", "Pour faire le beau devant la glace", "Le meilleur site pour shopper", "Un sac pour deux mains et après demain" et "Votre vie n'a jamais été aussi bien remplie".

"Gratter le jambonneau".

Mandoline

J'aime beaucoup cette locution admirablement imagée du registre argotique qui signifie, au sens figuré, "Jouer de la mandoline".

Jambonneau
Jambonneau

Et, par extension, : "Jouer du violon", "Jouer du violoncelle" ou "Jouer de la guitare".

Personnellement, "Gratter le jambon"m'aurait été davantage pertinent que "Gratter le jambonneau" compte tenu de la plus grande similitude de forme, mais il ne s'agit là que de mon humble avis...

Jambon
Jambon de Bayonne IGP avec os

 

"Aller se faire cuire un oeuf" ou "Pouvoir aller se faire cuire un oeuf".

"Aller se faire cuire un oeuf" ou "Pouvoir aller se faire cuire un oeuf"

Ces deux locutions verbales en forme d'idiotisme alimentaire relèvent du registre populaire.

Elles s'utilisent lorsque l'on souhaite éconduire quelqu'un sans ménagement, et signifient, selon le contexte : laisser tranquille, aller voir ailleurs, déguerpir ou ficher le camp.

On dit par exemple : "Tu m'énerves ! Vas te faire cuire un oeuf !".

Source : wiktionary.org et www.expressions-francaises.fr

"Une ganache".

Ce mot peut avoir de très nombreuses significations différentes, en fonction du contexte, :

Ganache

  • en matière culinaire, il s'agit d'une garniture à base de chocolat et de crème fraîche, utilisée en pâtisserie,
  • au théâtre, il s'agit d'un emploi de vieillard imbécile et crédule,
  • dans le registre familier, on utilise ce vocable pour qualifier une personne incapable et stupide,

On dit par exemple : "Cette vieille ganache a appelé la police !".

  • le mot désignait autrefois un fauteuil capitonné (registre désuet),
  • en anatomie animale, la ganache est la région située à la partie inférieure et à la partie postérieure de la mâchoire inférieure des quadrupèdes,
  • et l'on désigne donc ainsi le visage, au sens figuré,
  • enfin, en médecine vétérinaire, la ganache est une cachexie dont un des symptômes est un gonflement sous la mandibule.

"Tailler le bout de gras" ou "Tailler une bavette" !

Ces deux expressions signifient "Passer du temps en bavardages ou commérages".

Elles trouvent leur origine dans le fait que lorsque l'on tuait le cochon dans les campagnes autrefois, tout le village ou presque venait donner un coup de main.

Les gens profitaient donc de cette occasion pour discuter tout en fabriquant la cochonnaille.

Et comme cela prenait pas mal de temps, les discussions autour du cochon pouvaient s'éterniser.

Source : www.pourquois.com

"Le bio" et "La bio".

Ces deux mots sont des apocopes de l'adjectif "Biologique" et appartiennent donc au registre familier.

  • Mais "Le bio", pour les puristes, renvoie uniquement au mode de production et au marché.

Il induit le strict respect d'un cahier des charges correspondant à une agriculture écologique compatible avec notre société productiviste.

  • Tandis que "La bio" qualifie :
    • de façon beaucoup plus large, le mode de vie, un engagement et des valeurs : relocalisation des productions, solidarité Nord/Sud et locale, respect du commerce équitable, protection et utilisation des semences et variétés anciennes, importance donnée aux goûts et saveurs, protection des sols, aides aux jeunes installations.
    • ou, dans un autre contexte : la biologie.

"Une cucurbitacée".

Cucurbitacées

Ce nom étrange, mais charmant, désigne une plante herbacée rampante ou grimpante, souvent originaire des régions tropicales ou subtropicales.

Elle est en général cultivée pour ses fruits comestibles (calebasse, citrouille, coloquinte, concombre, cornichon, courge, courgette, melon, papaye, pastèque, potiron, etc.) et plus rarement pour ses graines (courge à huile, pistache africaine).

"Un pet de nonne" ou "Un soupir de nonne".

Des pets de nonne

Aussi étrange que cela puisse paraître, ces deux locutions désignent... un gâteau !

Il s'agit en effet d'un beignet soufflé et sucré de pâte à choux frite, très populaire au XVIIe siècle.

Saupoudré de sucre et de cannelle, il est notamment une spécialité de Baume-les-Dames (25) et est traditionnellement consommé dans l'Est de la France, en Belgique et en Allemagne, en particulier durant les périodes de carnaval.

Le "Pet de nonne" est également appelé "Beignet de vent", "Beignet venteux" ou "Pet de putain". Et "Pet de vieille" dans l'Aveyron (12).

Source : wikipedia.org

"Être la cerise sur le gâteau" !

Autrement dit : "Être le petit détail final qui parfait une réalisation" ou "Être l'avantage supplémentaire".

Voire, ironiquement, "Être le comble" ou "Être le bouquet".

On ne dit pas : "J'aime les fromages qu'ont du corps" !

La critique gastronomique française et animatrice d'émissions culinaires Julie Andrieu

Comme l'a fait l'animatrice de télévision française Julie Andrieu, le 16 septembre 2018, dans son émission "Fourchette et sac à dos" consacrée à l'Italie du Nord, sur la chaîne de télévision française RMC Découverte.

Mais : "J'aime les fromages QUI ont du corps" !