"J'accepte d'être rappelé par les partenaires Mon gustave ainsi que les CGU du site" !

Capture d'écran "Mon Gustave" du 2 février 2023

Telle est l'incroyable formule en forme de diktat que le comparateur d'assurances "Mon Gustave" vous intime de cocher pour bénéficier de ses propositions !

Et cela sans même vous offrir un petit tube de lubrifiant facilitant la pénétration anale.

Impossible de n'approuver que ses CGU (Conditions Générales d'Utilisation) : vous devez impérativement accepter tout à la fois lesdites CGU ET d'être importuné des semaines durant par les hordes d'esclaves prospecteurs téléphoniques de ses "partenaires", c'est à dire de tous les assureurs de France et de Navarre !

Logotype du comparateur d'assurances Mon Gustave

On ne dit pas : "Sans n'avoir plus été inquiété par la justice" !

Le documentaire allemand "Un jour à Auschwitz", réalisé en 2020 par Winfried Laasch et Friedrich Scherer

Ainsi que l'on peut malheureusement l'entendre dans le commentaire du documentaire allemand "Un jour à Auschwitz", réalisé en 2020 par Winfried Laasch et Friedrich Scherer et diffusé le 31 janvier 2023, sur la chaîne de télévision publique franco-allemande ARTE.

Mais : "EN N'AYANT plus JAMAIS été inquiété par la justice" !

Ou : "Sans avoir JAMAIS été DAVANTAGE inquiété par la justice" !

"Se casser la margoulette".

J'ai toujours beaucoup aimé cette locution verbale, entendue pour la première fois vers l'âge de 5 ou 6 ans, au milieu des années 1960.

Relevant du registre familier et malheureusement aujourd'hui du registre désuet, elle signifie : choir (registre soutenu), chuter, tomber (langage courant), se casser la figure (registre familier).

On dit par exemple : "Arrête de te balancer comme ça sur ta chaise, tu vas te casser la margoulette !".

Et Gustave Flaubert écrivait à sa nièce Caroline Commanville, dans une lettre adressée le 9 septembre 1873 : "Mon serviteur hier a manqué de se casser la margoulette en dégringolant du haut d’un noyer".

Sur un sujet contigu, je me permets de vous recommander la lecture de mon article consacré à toutes les autres façons de dire "Tomber" en français.

Source : www.europe1.fr

"Éclairer la lanterne" de quelqu'un.

Cette locution relève du registre familier.

Et le verbe "éclairer" est à prendre ici dans le sens de "allumer".

"Éclairer la lanterne" de quelqu'un signifie donc, au sens figuré : l'aider à y voir plus clair, lui apporter des éléments indispensables pour la bonne compréhension de quelque chose ; l'aider à comprendre ; lui en dire davantage.

On dit par exemple : "Pourriez-vous éclairer ma lanterne et me dire de quoi il s'agit au juste ?";

Sources : www.expressio.fr et www.linternaute.fr