"Un cendar".

Ce substantif masculin désigne, dans le registre argotique : un cendrier.

C'est à dire un récipient, plateau ou assiette à bords marqués, en diverses matières plus ou moins luxueuses, et de taille plus ou moins grande, destiné à recevoir les déchets du tabac : cendres et mégots des cigarettes et des cigares.

Les modèles les plus connus, de petite taille, sont à usage domestique. Utilisés au domicile, ils sont généralement mobiles et décoratifs.

 

Mais il existe des modèles de grandes dimensions, appelés "cendriers extérieurs", posés au sol ou fixés au mur et utilisés dans les lieux publics, gares, aéroports, centres commerciaux, etc. Depuis la généralisation de l'interdiction de fumer, ce type de cendrier est généralement fixe et situé avant l'entrée.

Il existe une grande diversité de formes en fonction du lieu et des goûts :

 

 

Depuis quelques années certaines entreprises de l'industrie du tabac favorisent la distribution de cendriers de poche ou de cendriers de plage coniques à enfoncer dans le simple, afin de réduire l'abandon de mégots.

Cendriers publicitaires

Tout au long du XXe siècle, de nombreuses marques de cigarettes ont proposé des cendriers imprimés de leur logotype.

Et les cendriers ont également servi de supports publicitaires pour toutes sortes de marques et noms commerciaux, au premier rang desquels les hôtels et restaurants.

Au point que leur collection, la téphraphilie, se soit développée. Bien que non-fumeur, j'ai d'ailleurs moi-même été téphraphile dans les années 1970, ainsi que je l'explique dans mon Qui suis-je ?

Histoire du mot cendrier

Le mot "cendrier", dans son acception courante actuelle n'apparaît qu'à la Belle Époque, vers 1890.

Mais le sens technique de ce mot est à la fois plus varié et souvent beaucoup ancien.

  • En ancien français du XIe siècle, le cendrier désigne ainsi une toile qui sert à collecter les cendres et extraire au besoin par lixiviation les alcalis qu'elles contiennent.

 

  • Par extension, l'ouvrier qui collecte ou vend les cendres peut être nommé "cendrier".

Le terme attesté dans la Vita de Saint Evroul écrite vers 1150 désigne déjà le linge que les lavandières ou ménagères emploient régulièrement pour couler leur lessive2.

Le registre de taille de Paris désigne en 1292 par ce terme un marchand de cendre et de poussier.

Le Grand dictionnaire universel du XIXe siècle des éditions Larousse possède ainsi une entrée masculine "cendrier" ou féminine "cendrière", désignant un marchand ou une marchande de cendres.

  • Avec le progrès médiéval des arts mécaniques, le mot "cendrier" est devenu une dénomination technique désignant, à partir du XIIe siècle le plateau recueillant les cendres, voire une ou des parties mobiles ou coulissantes, des fours et des poêles de chauffage, dans lesquels tombent par gravité ou par secouement les cendres d'un foyer désormais contrôlé.

Ce terme est devenu très commun avec la généralisation dès 1780, du moins en Europe occidentale et nordique, des poêles en fonte ; les cuisinières ou fourneaux près desquelles les ménagères s'affairaient étant alors équipés de tiroirs pour cette fonction.

De la même façon, les différents systèmes de chauffe des chaudières qui équipent les locomotives à vapeur sont pourvus de cendriers de foyer, c'est à dire d'un espace vide placé en dessous du foyer au bois ou charbon et d'une tôle, dans lesquels tombent escarbilles et cendres.

Source : wikipedia.org

"Faire les quatre cent coups".

Cette expression en forme d'idiotisme numérique relève du registre familier.

Et elle signifie, au sens figuré :

  • à l'origine : aller contre le sens moral et les convenances ; mener une vie désordonnée, dissolue ; vivre sans respecter la morale, les us et coutumes et les convenances.

On disait par exemple : "Ces étudiants passent davantage de temps à faire les quatre cent coups qu'à étudier !".

  • et de nos jours, pour un enfant ou un adolescent : enchaîner les bêtises, voire les délits.

On dit par exemple : "À cette époque, mon ami Bruno et moi faisions les quatre cent coups dans le village".

Origine de l'expression

Elle trouve son origine dans un événement survenu en France, en 1621, lors des guerres de religion.

Cette année-là, en effet, le roi Louis XIII avait ordonné que les habitants de Montauban (82), alors place forte du protestantisme dans le pays, se convertissent au catholicisme.

Pour arriver à ses fins, il chargea ses troupes d’assiéger la ville et d’effrayer la population, afin qu’elle se rende. Quatre cents coups de canon avaient ainsi été tirés en direction des fortifications.

Mais cette stratégie n’avait pas eu l’effet escompté, puisque les Montalbanais n’avaient pas cédé. La légende raconte même qu’ils avaient festoyé au milieu des tirs.

Un non-respect des convenances et de l’ordre qui a, au fil du temps, donné son sens à l’expression utilisée aujourd’hui.

  • L'expression "Les quatre cent coups" a été largement popularisée par le célèbre film français de 1959 "Les quatre cent coups", première réalisation du jeune François Truffaut, qui révèla celui-ci au grand public et devint un film emblématique de l'essor de la Nouvelle Vague.

Affiche du film français "Les quatre cent coups", de François Truffaut (1959)

Quatre autres films viendront par la suite compléter la saga Antoine Doinel, toujours interprété par le génial Jean-Pierre Léaud, révélé à 14 ans : "Antoine et Colette" (segment du film à sketches "L'amour à 20 ans") en 1962, "Baisers volés" en 1968, "Domicile conjugal" en 1970 et "L'amour en fuite" en 1979. 

Rarement, je crois, un jeune acteur n'aura montré, lors d'un bout d'essai, un tel naturel :

Sources : wikipedia.org, wiktionary.org, www.linternaute.fr, www.cnews.fr et www.projet-voltaire.fr

"Décrépi" ou "Décrépie" et "Décrépit" ou "Décrépite".

Ces deux adjectifs ne doivent pas être confondus :

  • "Décrépi" ("Décrépie" au féminin) sans "t" signifie en effet :
    • au sens propre (participe passé du verbe décrépir) : dont on a retiré le crépi ou qui a perdu son crépi,

 

On parle par exemple d'un "mur décrépi".

Un vieux mur décrépi

    • et par extension : qui, avec le temps, a pris un aspect misérable, délabré.

On parle par exemple d'une "bâtisse décrépie".

Une bâtisse décrépie

  • tandis que "Décrépit" ("Décrépite" au féminin) avec un "t" signifie :
    • au sens propre : atteint de décrépitude, affaibli par l’âge, parvenu à un état complet de déchéance physique ; sénile, usé.

On parle par exemple d'un vieillard décrépit.

Un vieillard décrépit

    • et par extension : qui, avec le temps, a pris un aspect misérable, délabré.On parle par exemple d'une "bâtisse décrépite".

Une bâtisse décrépie

Sources : www.projet-voltaire.fr et www.larousse.fr et www.academie-francaise.fr

"Un poulailler".

Ce substantif masculin désigne :

  • au sens propre, dans le langage courant :
    • un abri ou un bâtiment destiné au logement et à l'élevage des poules, des poulets ou d'autres volailles.

Un poulailler

    • ou, par métonymie : l'ensemble des volailles logeant dans cet abri,

Un poulailler

    • dans le registre désuet :
      • une personne faisant commerce d'oeufs et de volailles, aujourd'hui appelé "volailler",

Un poulailler ou volailler, c'est à dire un marchand de volailles

      • ou, par métonymie : une voiture de marchand d'oeufs et de volailles,

Un poulailler ou voiture de marchand d'oeufs et de volailles

      • et par analogie : une vieille voiture,

 On dit par exemple : "Nous avons rejoint la capitale dans un poulailler qui m'a complètement détruit le dos".

Un poulailler ou une vieille guimbarde

Sur un sujet contigu, je me permets de vous recommander la lecture de mon article consacré à toutes les façons de dire "Une automobile", "Une vieille automobile" ou "Une automobile en très mauvais état".

  • et au sens figuré, dans le registre familier (idiotisme animalier) :
    • une petite maison vieille et sans confort ; une baraque,

Un poulailler, c'est à dire : une vieille bicoque

On dit par exemple : "Combien de temps vas-tu continuer à accepter d'être ainsi logé dans un poulailler ?".

    • le dernier étage d'une salle de théâtre, en forme de galerie située au-dessus des loges et des balcons.

Il porte ce nom à cause du grillage qui empêchait les spectateurs de lancer leur nourriture en réaction à la qualité du spectacle !

Les places situées dans cette partie du théâtre, également appelée "paradis", sont les moins chères du fait de l'éloignement avec la scène.

Les différents étages d'un théâtreLe paradis ou poulailler, dans un théâtre

Ce paradis est évoqué dans un célèbre film français, chef d'oeuvre du réalisme poétique de Marcel Carné et Jacques Prévert, réalisé sous l'Occupation et sorti en mars 1945 : "Les enfants du paradis", avec Arletty, Jean-Louis Barrault et Pierre Brasseur.

Affiche du film français "Les enfants du paradis" de Marcel Carné (1946)

    • ou, par métonymie : le public occupant cette galerie.

On dit par exemple : "Les vociférations du poulailler empêchaient souvent d'entendre les acteurs".

Le paradis (ou poulailler) dans le film français "Les enfants du paradis" de Marcel Carné (1945)

Sources : www.opera-national-lorraine.fr, www.cnrtl.fr, Le Robert et www.larousse.fr

4 façons de dire "Des lunettes".

Des lunettes de vue

On dit en argot "Des binocles" (féminin) ou "Des carreaux".

Et "Des culs-de-bouteilles" lorsqu'il s'agit de lunettes verres très épais.

Des lunettes "culs-de-bouteilles"

Enfin, le substantif féminin "Des besicles" (beu-zi-cle) (ou "Des bésicles" (bé-zi-cle) désignait autrefois (registre désuet) des lunettes sans branches se fixant sur le nez, mais s'emploie de nos jours, par plaisanterie, pour désigner des lunettes (registre soutenu).

Des besicles (ou bésicles)

Sources : www.larousse.fr et wiktionary.org

"Macroner".

Le président de la République Emmanuel Macron, à l'Élysée, le 13 mars 2022 (© Soizig de la Moissonnière)

J'adore ce verbe en forme de néologisme, créé par les Ukrainiens !

"Macronete" (en ukrainien) signifie en effet : se montrer très inquiet d'une situation, mais ne rien faire.

D'après les journalistes du Parisien, son succès a été tel qu'une expression est même entrée dans le langage courant : "Arrête de Macroner !".

Les Ukrainiens reprochent en effet au président français de vouloir porter coûte que coûte la paix et des compromis avec la Russie plutôt que d'aider véritablement leur pays.

Le nom même d'Emmanuel Macron n'évoque aucune aide réelle, mais ses lamentables photos préoccupées de l'Elysée.

Le président de la République Emmanuel Macron, à l'Élysée, le 13 mars 2022 (© Soizig de la Moissonnière)
(© Soizig de la Moissonnière)

Les photographies du chef de l'Etat à l'Élysée les traits tirés, non rasé, cyniquement affublé (lui qui n'a même pas fait son service militaire) d'un pull à capuche noir siglé "CPA 10" des forces spéciales de l’armée de l’air française, ont en effet énormément de mal à passer en Ukraine.

Le président de la République Emmanuel Macron, à l'Élysée, le 13 mars 2022 (© Soizig de la Moissonnière)
Le président de la République Emmanuel Macron, à l'Élysée, le 13 mars 2022 en fin de soirée, photographié par sa photographe officielle Soizig de la Moissonnière : face à l’ampleur de la crise ukrainienne le pauvre n'a même plus le temps de se raser, de s'habiller et de se coiffer ! (© Soizig de la Moissonnière)
Le président de la République Emmanuel Macron, à l'Élysée, le 13 mars 2022 (© Soizig de la Moissonnière)
(© Soizig de la Moissonnière)

Un tel accoutrement rappelle imanquablement le président ukrainien, qui intervient en tee-shirt et veste kakis depuis le début de l'invasion russe du 24 février.

Le président de la République Emmanuel Macron, à l'Élysée, le 13 mars 2022 : s'inspirerait-il de l'apparence du président ukrainien Volodymyr Zelensky ? (© Soizig de la Moissonnière)
Le président de la République Emmanuel Macron, à l'Élysée, le 13 mars 2022 : s'inspirerait-il de l'apparence du président ukrainien Volodymyr Zelensky ? (© Soizig de la Moissonnière)

Les nombreux entretiens téléphoniques passés avec Vladimir Poutine exaspèrent également les Ukrainiens.

Pour nombre d'entre eux, la France ne les aide pas. Et Emmanuel Macron souffre de la comparaison avec Boris Johnson qui s'est personnellement rendu à Kiev et a promis des blindés ; les pays occidentaux étant avant tout estimés à la hauteur des armes et du matériel militaire qu'ils fournissent.

Si quelques Ukrainiens défendent le président français, le ressentiment général est plutôt négatif, à l'image du tweet du journaliste du Kyiv Independent, Illia Ponomarenko, le 18 mars 2022 : "Je pense que Macron devrait arrêter tous ces appels avec Poutine. Ce dernier aime être supplié humblement. À force, ces tentatives pour le faire devenir un être humain paraissent incroyablement pathétiques, si ce n'est ridicules".

Sources : www.capital.fr et www.leparisien.fr

On ne dit pas : "Le digital" ni "Un réveil à affichage digital" !

Mais : "Le numérique" et "Un réveil à affichage numérique" !

En français, le mot "Digital" est en effet un adjectif signifiant : qui appartient aux doigts, se rapporte aux doigts.

On parle ainsi d'"empreintes digitales".

Des empreintes digitales

"Digital" vient du latin "digitalis" ("qui a l’épaisseur d’un doigt"), lui-même dérivé de "digitus" ("doigt").

Et c’est parce que l’on comptait sur ses doigts que de ce nom latin a aussi été tiré, en anglais, le substantif "digit" ("chiffre") et l'adjectif "digital" ("qui utilise des nombres").

Source : www.academie-francaise.fr

8 façons de dire "Être très heureux".

Un bébé très heureux

Les locutions verbales "Être heureux comme un pape", "Être heureux comme Dieu en France" (idiotismes religieux), "Être heureux comme un prince", "Être heureux comme un roi" relèvent toutes du langage courant.

De même que "Être comblé", "Être enchanté", "Être ravi" et "Se réjouir".

217e pays ou territoire pour J'aime les mots, ce 7 mars 2022 : les îles Vierges des États-Unis !

Carte des îles Vierges des États-Unis

Les îles Vierges des États-Unis ou îles Vierges américaines sont un territoire non incorporé et organisé insulaire des Antilles, englobant les îles occidentales des îles Vierges.

Composées principalement de trois îles - Saint-Thomas, Saint-John et Sainte-Croix - elles étaient une possession danoise jusqu'à leur rachat par les États-Unis en 1917.

Carte des îles Vierges des États-Unis

Les îles Vierges des États-Unis comptent environ 106 000 habitants (= Caen (14) ou Mulhouse (68)), dont 19 000 dans la capitale, Charlote-Amélie, nommée ainsi en l'honneur de la reine Charlotte-Amélie de Hesse-Cassel (1650-1714), reine consort de Christian V de Danemark.

La reine Charloote-Amélie de Hesse-Cassel

Elles se situent dans la mer des Caraïbes, à environ 60 km à l'Est de l'île de Porto Rico, et figurent, à la suite des îles Vierges espagnoles (qui dépendent de Porto-Rico), parmi les premières îles de l'arc des Petites Antilles.

Localisation des îles Vierges des États-Unis

D'une superficie totale de 346 km2 (Marseille = 240 km2), elles sont composées de trois îles principales :

  • Saint-Thomas (83 km2),
  • et Saint-John (52 km2), situées dans le prolongement Ouest-Sud-Ouest des îles Vierges britanniques,
  • ainsi que Sainte-Croix (217 km2), à 58 km au Sud de l'île Saint-John et à 91 km au Sud-Est de l'île de Porto Rico,

Auxquelles s'ajoutent une cinquantaine d'îlots, plus petits et pour la plupart inhabités.

Curieusement (*), les îles Vierges des États-Unis sont le seul territoire américain où l'on roule à gauche !

On circule à gauche dans les îles Vierges des États-Unis (ici à Charlotte-Amélie, la capitale)

(*) : compte tenu de ce que l'on roule à droite au Danemark ainsi qu'aux États-Unis d'Amérique.

Source : wikipedia.org

12 façons de dire "Voler" ou "Dérober".

"Barboter", "Carotter", "Chouraver", "Chourer" et "Étouffer" relèvent du registre argotique.

"Chiper", "Faucher" et "Piquer" appartiennent au registre familier.

"Chaparder", "Emprunter" et "Escamoter" relèvent du langage courant

Et "Subtiliser" du registre soutenu.

9 façons de dire "Dénoncer".

"Balancer", "Baver", "Cafarder", "Cafter", "Donner", "Moucharder" et "Se mettre à table" relèvent du registre argotique.

Tandis que "Rapporter" et "Trahir" appartiennent au langage courant".

 

30 façons de dire : "Être riche" ou "Être très riche".

Être très riche"

"Avoir plein de blé", "Avoir plein de fric", "Avoir plein de pognon", "Avoir plein de thune" (ou "Avoir plein de tune"), "Être blindé", "Être bourré d'oseille", "Être friqué", "Être pété de thune" (ou "Être pété de tune"), Être plein aux as", "Être plein de fric", "Être plein de thune" ou ("Être plein de tune"), "Être très friqué" ou "Être super friqué" relèvent du registre argotique.

Et "Être un richard" ou "Être un rupin" au registre familier.

Tandis que "Avoir beaucoup d'argent", "Avoir énormément d'argent", "Avoir les poches bien remplies", "Être cousu d'or", "Être fortuné", "Être milliardaire", "Être millionnaire", "Être multi-milliardaire", "Être multi-millionnaire", "Être riche comme Crésus", "Être richissime", "Être très argenté", "Être un nabab" ou "Être un Rotschild" appartiennent au langage courant.

Et "Être un nanti" au registre soutenu.