"Fatigant" et "Fatiguant".

Ces deux mots qui se prononcent absolument de la même façon n'ont absolument pas la même nature :

  • "Fatigant" sans "u" est un adjectif verbal, qui signifie :
    • qui cause de la fatigue ("un travail fatiguant"),
    • qui exige une attention pénible, qui lasse ("un texte fatigant"),
    • qui embête, importune, ennuie ("un garçon fatigant").
  • tandis que "FatigUant" avec un "u" est le participe présent du verbe "Fatiguer".

On dit par exemple : "C'est une personne âgée se fatiguant rapidement".

Source : wiktionary.org et www.larousse.fr

Pourquoi dire : "Un freak show" ou des "Freaks" ?

Freaks

Et pas : "Un spectacle de monstres humains" et "Un monstre humain" !

Ces expositions d'êtres humains comportant des aspects physiques sortant de l'ordinaire, tels que des personnes de très petites ou de très grandes tailles, des hermaphrodites, des siamois, des femmes à barbe, etc. étaient très populaires aux États-Unis d'Amérique entre le milieu du XIXe siècle et le milieu du XXe siècle, et souvent associés à des cirques et des carnavals.

S'y ajoutaient parfois la présentation d'animaux difformes tels que des vaches à deux têtes ou deux mamelles, des cochons borgnes, des chèvres à quatre cornes, etc.

Source : wikipedia.org

"Remercier de" et "Remercier pour".

On peut "remercier quelqu'un DE quelque chose" ou "remercier quelqu'un POUR quelque chose".

Les deux formes sont parfaitement correctes. Mais elles ne s’utilisent pas dans les mêmes cas.

La différence est dans la nature de ce pour quoi on remercie. Et la règle est très simple :

  • On remercie quelqu’un DE lorsqu'il s'agit d'un nom abstrait ("aide", "amabilité", "accueil", etc.) ou d'un verbe,

On dira donc : "Je vous remercie de votre gentillesse" ou "Je vous remercie de m'avoir aidé".

  • et on remercie quelqu'un POUR lorsqu'il s'agit d'un nom concret ("cadeau", "courrier", "fleurs", "objet", etc.).

On dira donc : "Je vous remercie pour ce beau tableau" ou "Je vous remercie pour vos jolies fleurs".

Source : www.sophieviguiercorrectrice.com

On ne dit pas : "Cinq équipes s'affrontent à cinq autres" !

Comme l'a fait le spécialiste des jeux vidéo Fred Moulin, le 4 novembre 2019 dans l'émission de Sonia Devillers, "L'instant M", sur la chaîne radiophonique publique française France Inter.

Mais : "Cinq équipes EN affrontent cinq autres" ou "Cinq équipes s'OPPOSENT à cinq autres" ! !

On n'affronte pas "à quelqu'un" ; on "affronte quelqu'un".

Ou alors, on "s'oppose à quelqu'un" ou on "se confronte à quelqu'un".

"La nuit, tous les chats sont gris".

Cette expression proverbiale en forme d'idiotisme animalier et d'idiotisme chromatique traduit le fait que, notre vision nocturne ne permettant pas la vision des couleurs, les différences entre des gens ou des choses, s’estompent dans l’obscurité, rendant possible une confusion.

Ne pouvant distinguer les couleurs dans la pénombre, tous les chats, quelle que soit leur vraie couleur, seront vus gris.

Source : wikipedia.org

Ne dites pas : "Senior" ou "Sénior" ni "Un senior" ou "Un sénior" !

Mais :

  • Pour ce qui est de l'adjectif :
    • "Confirmé" ou "Expérimenté", dans le domaine des ressources humaines,
    • et "Adulte", dans le domaine du sport.
  • et pour ce qui est du substantif : "Une personne âgée", "Une personne du troisième âge" ou, plus simplement encore, "Un vieux" !

"Il a beaucoup plu".

Cette locution verbale peut signifier deux choses tout à fait différentes :

  • soit que "les précipitations ont été abondantes". Il s'agit alors du passé composé du verbe "PLEUVOIR".

On dit par exemple : "La météorologie ne s'était pas trompé : il a beaucoup plu dès le milieu de la journée".

  • soit que "l'objet ou l'individu dont il est question a été vivement apprécié". Il s'agit alors du passé composé du verbe "PLAIRE".

On dit par exemple : "Tu avais très bien choisi le cadeau destiné à tes grands-parents : il a beaucoup plu".

On ne dit : "Très bon à la santé" !

Comme l'a malheureusement déclaré à un candidat du jeu radiophonique français "Le jeu des mille euros", son animateur Nicolas Stoufflet, le 1er novembre 2019, sur la chaîne radiophonique publique française France Inter.

Mais : "Très bon POUR la santé" !

"Ne pas être le couteau le plus affûté du tiroir" ou "Ne pas être le couteau le plus aiguisé du tiroir"

J'aime beaucoup ces deux expressions très imagées du registre familier, utilisées au sens figuré, qui permettent de signifier poliment que l'on n'est guère impressionné par la puissance de réflexion d'un individu, qu'il ne brille pas particulièrement par ses capacités intellectuelles.

Dire à quelqu'un "T'es pas le couteau le plus affûté du tiroir" ou "T'es pas le couteau le plus aiguisé du tiroir" revient ainsi à lui dire "Tu n'es pas très intelligent, pas très malin", voire "Tu es idiot" (langage courant)... mais de manière ironique et originale.

Sur ce même thème, je vous recommande la lecture de ma collection d'articles "Mille et une façons de dire Être idiot ou Un idiot" et, en particulier, mon article sur mes façons préférées de dire "Être idiot".