Comme l'a fait le porte-parole d'EELV, Julien Bayou, le 16 juillet 2019, sur la chaîne de télévision française d'information en continu BFM TV.
Mais : "Ne pas répondre", "Être aux abonnés absents" ou "S'être mis aux abonnés absents" !
Richesse et défense de la langue française
Comme l'a fait le porte-parole d'EELV, Julien Bayou, le 16 juillet 2019, sur la chaîne de télévision française d'information en continu BFM TV.
Mais : "Ne pas répondre", "Être aux abonnés absents" ou "S'être mis aux abonnés absents" !
Il s'agit du nom d'usage d'Amélie Acatrinei-Aldea, née le 9 octobre 1984.
Cette ancienne collaboratrice parlementaire a créé, en 2015, le site internet "Projet Arcadie", base de données et outils de veille consacré aux parlementaires français.
Comme nous l'a asséné la française Tris Acatrinei, fondatrice du site internet "Projet Arcadie", le 16 juillet 2019, sur la chaîne télévisée française d'information en continu BFM TV !
Mais : "Il faudrait déjà que les parlementaires sachent" !
Ce célèbre réalisateur, scénariste et producteur de cinéma américain, considéré comme l’un des nouveaux maîtres du thriller, s'est notamment fait connaître dès 1999 et 2000 avec ses films "Sixième sens" et "Incassable".
D'origine indienne, il est né le 6 août 1970 à Pondichéry (Inde).
Né "Manoj Nelliyattu Shyamalan", il n'a donc modifié que ses prénoms et conservé son joli patronyme.
Ce substantif féminin désigne :
Également appelée "Sofie" ou "Alburne" dans le Sud de la France, l'ablette est comestible et fréquemment mangée en friture, pour les plus petites.
Source : wikipedia.org
Souvent utilisés comme simples synonymes, ces deux mots ne signifient pourtant absolument pas la même chose :
Comme je l'entends dire à longueur de temps depuis plus de 40 ans et encore le 16 juillet 2019, dans l'émission télévisée française "C dans l'air", sur France 5, par le journaliste français Christophe Barbier.
Mais : "Un publicitaire" !
"Un publiciste" est en effet, dans notre langue, un juriste spécialisé en droit public, ce qui, vous en conviendrez, n'est pas vraiment la même chose.
Ce sont les anglo-saxons qui appellent "publicist" le publicitaire !
Mais : "Une anecdote" !
Et le mot se prononce donc an-ek-dotte et non a-neg-dotte, comme on l'entend malheureusement souvent.