Ne dites pas : "Un mix", "Mixer", "Un mixer" ni même "Un mixeur" !

Mais, respectivement :

  • "Un mix" : "Un mélange" ou "Un panachage",
  • "Mixer" :
    • "Battre" ou "Mélanger", dans le domaine culinaire,
    • et "Panacher" ou "Mélanger", dans le domaine musical,
  • et "Un mixer" ou même  "Un mixeur" :
    • "Un batteur" ou "Un mélangeur", dans le domaine culinaire.
Un mixer plongeur ou "Batteur"
"Un mixer plongeur" ou "Un mixeur plongeur", c'est à dire : "Un batteur" ou "Un mélangeur"
"Un mixer" ou "Un mixeur", c'est à dire : "Un batteur" ou "Un mélangeur"
"Un mixer" ou "Un mixeur", c'est à dire : "Un batteur" ou "Un mélangeur"
    • et : "Un mélangeur de sons", dans le domaine musical !
Un mixer de musique ou "Mélangeur de sons"
"Un mixer de musique" ou "Un mixeur de musique", c'est à dire : "Un mélangeur de sons"

"Porter le pet".

Je ne connaissais pas encore, jusqu'à tout récemment, cette locution verbale du registre vulgaire, qui signifie, selon le contexte, :

  • dénoncer, rapporter.

On dit par exemple : "C'est sa faute aussi à c't enfoiré : il avait qu'à pas porter le pet aussi !".

  • ou porter plainte.

On dit par exemple : "Si ta gonzesse porte le pet, on l'enverra nourrir les poissons !".

Source : wiktionary.org

"Les héros sont fatigués".

Affiche du film français "Les héros sont fatigués"

Cette locution verbale est, à l'origine, le titre d'un roman français de Christine Garnier, paru en 1953.

"Les héros sont fatigués" édition originale du roman français de Christine Garnier (1953)

Le livre a été adapté au cinéma en 1954 par Yves Ciampi.

Et l'on retrouve au générique de ce film français sorti en 1955 : Yves Montand, Maria Félix, les allemands Curd Jürgens et Gert Fröbe, ainsi que le futur réalisateur à succès Gérard Oury .

Source : wikipedia.org

Ne dites pas : "Faire un stop" !

Mais : "EFFECTUER un ARRÊT" ou "EFFECTUER une HALTE" !

Pourquoi dire : "Des nuggets de poulet" ?

Et pas : "Des BEIGNETS de poulet", "Des BOUCHÉES de poulet", "Des CROQUETTES de poulet" ou "Des PÉPITES de poulet" !

Ce ne sont pourtant pas les mots français qui manquent, cré nom de d'la !

On ne dit pas : "On se ment à soi-même" et "Il se raconte quelque chose à lui-même" !

Comme l'a déclaré le philosophe français Raphaël Enthoven, le 19 octobre 2019, au journaliste français Emmanuel Khérad, dans son émission radiophonique dominicale "La librairie francophone", sur la radio publique nationale France Inter.

Mais : "On se ment" et "Il se raconte quelque chose à lui-même" !

"Filer la main" ou "Donner la main".

Ces deux locutions verbales, qui n'ont pas manqué de me surprendre lors de mon arrivée dans les Bouches-du-Rhône (13), à l'été 1999, signifient tout simplement "Aider".

On dit par exemple : "Heureusement que mon beau-frère était là dimanche : il m'a donné la main pour descendre le buffet de ma mère à la cave".

"Donner la main" relève du langage courant et est également utilisé par les Bretons, tandis que "Filer la main" appartient au registre familier.

On ne dit pas : "Timer les différents items de l'ordre du jour" !

Mais : "MINUTER les différents POINTS de l'ordre du jour" !

"Gratos".

Ce mot du registre familier, dérivé du latin "Gratis", constitue :

  • soit un adjectif synonyme de "Gratuit",

On dit par exemple : "Vas-y, sers-toi : c'est gratos !".

  • soit un adverbe synonyme de "Gratuitement", "sans qu'il en coûte rien".

On dit par exemple : "Quand on veut sortir avec ma femme, c'est pratique car sa soeur nous garde les enfants gratos".