On ne dit pas : "Ces listes incapables de s'entendre à nommer à leur tête de liste un leader, de trouver 54 colistiers et de ne savoir quoi dire à nos concitoyens" !

Comme l'écrit dans sa profession de foi le candidat aux élections municipales d'Aix-en-Provence (13) des 15 et 22 mars 2020 Jean Batista (sans étiquette).

Mais : "Ces listes incapables de s'entendre POUR DÉSIGNER UN CHEF COMME tête de liste, trouver 54 colistiers ET SAVOIR quoi dire à LEURS concitoyens" !

J'ai déjà dénoncé l'emploi du terme "leader", aussi n'y reviendrai-je pas.

Pour cette phrase invraisemblable, je décerne à ce monsieur mon label de médiocrité "Fâchés avec le français" !

 

Maurice Rat

Maurice Rat (1891-1969), écrivain, grammairien, philologue, traducteur et critique littéraire français

Maurice Rat est un écrivain français, né le 2 mars 1891 et mort le 13 mai 1969.

Grammairien, philologue, traducteur et critique littéraire, il a rédigé de célèbres manuels d’enseignement.

Membre fondateur, en 1958, de l’association DLF (Défense de la Langue Française), il crée le mot-valise "franglais" en 1959.

Et a signé des chroniques dans "Vie et Langage" sous le nom de plume "Jean Tournemille".

Source : wikipedia.org

"Le franglais".

Le mot "Franglais" est un mot-valise ("Français-anglais") désignant une langue française fortement anglicisée, dans l’expression écrite comme orale ; un français où l’influence anglaise est prédominante.

Concrètement, il s'agit d'un ensemble de mots empruntés à l'anglais et de tournures syntaxiques calquées sur l'anglais, introduits dans la langue française.

Mes lecteurs assidus le savent, le franglais fait partie de mes plus vives détestations ! Et je lutte quotidiennement contre l'invasion des anglicismes qui - pour moi - pervertissent notre langue dans des proportions sans cesse plus importantes et dangereuses.

Au point d'y consacrer chaque jour au moins un ou deux articles, ainsi qu'une partie conséquente de mon blogue (série de collections "Les anglicismes") !

Le terme "franglais" passe pour être la création du grammairien français Maurice Rat, qui l'aurait utilisé pour la première fois dans un de ses "Potins de la grammaire", paru dans le quotidien "France-Soir" le 26 septembre 1959, sous le titre "Français ou franglais ?".

Et son emploi s'est popularisé à la suite de la parution, en 1964, du livre de René Étiemble "Parlez-vous franglais ?".

Depuis cette date, d'innombrables nouveaux anglicismes sont apparus et j'en ai recensé pour ma part plus de 10 000 !

Par chance quelques uns - mais seulement une poignée, hélas ! - ont fini par disparaitre ("computer" (ou "computeur"), "data base", "doping", "drink", "software", etc.). Un sujet que je traite dans mon article "Tout espoir n'est pas perdu : même les anglicismes peuvent passer de mode !".

Source : wiktionary.org

Micheline Presle

L'actrice française Micheline Presle

Il s'agit du nom de scène de l'actrice française Micheline Chassagne, née le 22 août 1922.

L'actrice française Micheline Presle

Ce nom de "Presle" lui vient de son premier succès au cinéma, dans "Jeunes filles en détresse" de Georg Wilhelm Pabst (1939), son quatrième film, où elle incarne une jeune pensionnaire nommée "Jacqueline Presle".

Affiche du film français "Jeunes filles en détresse" de Georg Wilhelm Pabst (1939)

Par sa longévité et le prestige de sa carrière, elle est l'une des légendes vivantes du cinéma français.

Affiche du film français "Le diable au corps" de Claude Autant-Lara (1947)

En 1947 elle tourne aux côtés de Gérard Philipe dans "Le diable au corps" de Claude Autant-Lara (1947), avant de quitter la France pour les États-Unis à la fin des années 1940.

Elle y rencontre William Marshall (1917-1994) divorcé de Michèle Morgan (1920-2016) dont il a un fils, Mike Marshall (1944-2005). Ils se marient en 1950 et divorcent en 1954, après avoir eu une fille, Tonie Marshall, en 1951, devenue réalisatrice.

L'actrice française Micheline Presle et sa fille la future réalisatrice Tonie Marshall
L'actrice française Micheline Presle et sa fille la future réalisatrice Tonie Marshall

De 1965 à 1971, elle acquiert une grande notoriété en incarnant la pétulante Ève Lagarde, l'épouse de Pierre (Daniel Gélin), dans "Les Saintes chéries", un feuilleton télévisé à succès, réalisé par un certain... Jean Becker, assisté (pour la dernière saison tout du moins) du jeune... Jean-Jacques Beinex.

Lors de mon arrivée en France à l'âge de 4 ans, début 1965, il faisait partie de mes trois feuilletons préférés avec les mythiques "Au nom de la loi" et "Thierry la fronde".

Ève et Pierre Lagarde dans le feuilleton télévisé "Les saintes chéries" (1965-1971)
Ève et Pierre Lagarde dans le feuilleton télévisé "Les saintes chéries" (1965-1971)

Comme moi, j'en suis sûr, vous vous souvenez certainement de sa B.O. :

Source : wikipedia.org

On n'écrit pas - ou du moins plus - : "Les Carpathes" !

Le massif des Carpates, en Europe de l'Est

Mais : "Les Carpates" !

Sans doute cela choque-t-il un certains nombre d'entre vous qui, comme moi, se réfèrent notamment aux titres du roman gothique français de Jules Verne "Le Château des Carpathes", publié en 1892, ou du roman prussien de Karl Adolf von Wachsmann "L'étranger des Carpathes", édité en 1844.

Mais telle est bien l'orthographe moderne du mot "Carpates", sans "h".

Les Carpates constituent la partie orientale de l’ensemble montagneux situé au centre de l’Europe, dont les Alpes constituent la partie occidentale. Les Carpates et les Alpes partagent les mêmes origines tectoniques et géologiques.

Les Carpates s’étendent d'Ouest en Est sur les territoires de huit pays d'Europe centrale : l'Autriche, la République tchèque, la Hongrie, la Slovaquie, la Serbie, la Pologne, l'Ukraine et la Roumanie.

Principale chaîne de montagnes de l’Europe centrale, les Carpates culminent à 2 655 m au mont Gerlachovsky en Slovaquie, à 2 544 m au mont Moldoveanu en Roumanie et à 2 499 m au mont Rysy en Pologne.

Les Carpates doivent leur nom à la tribu dace des Carpes. Ils vivaient à l'origine sur le versant oriental en Moldavie et on sait qu'il s'agissait de tribus ayant échappé à la conquête de la Dacie par l'empereur Trajan.

Les Carpates se déploient à travers les territoires de huit pays d'Europe centrale : l'Autriche, la Slovaquie, la Pologne, la République tchèque, la Hongrie, l'Ukraine, la Roumanie et la Serbie.

Source : wikipedia.org

"Jeanne Fusier-Gir".

L'actrice française Jeanne Fusier-Gir

Cette actrice française est née le 22 avril 1885 et morte le 24 avril 1973.

Ayant débuté au théâtre dans les années 1900 aux côtés de la grande Réjane, elle apparaît à ses débuts dans deux films muets sous le nom de "Jeanne Fusier".

Puis adopte le nom de "Jeanne Fusier-Gir", après son mariage, en 1911, avec le peintre Charles Gir.

Fille de l'artiste dramatique Léon Fusier, Jeanne Fusier-Gir a joué au théâtre dans de nombreuses pièces et opérettes.

Cinéma

Au cinéma, à l'instar de Pauline Carton - à qui elle dispute la place de première pipelette du cinéma français - elle tient un " second rôle" dans environ 170 films, de 1929 à 1966, et acquiert une popularité auprès du public qui aime retrouver la vivacité de son jeu et sa voix très reconnaissable.

Même s'il ne retient malheureusement pas toujours son nom, comme souvent.

Elle tombait notamment amoureuse de Fernandel dans "Tu m'as sauvé la vie" de Sacha Guitry (1950), ainsi que dans "Les cinq sous de Lavarède" de Maurice Cammage (1939).

L'actrice française Jeanne Fusier-Gir

Elle a été l'une des interprètes favorites de Sacha Guitry, avec qui elle avait appris la comédie très jeune, qu'elle était l'une des seules personnes à tutoyer et sous la direction duquelle elle a tourné une douzaine de films.

Et a également tourné à plusieurs reprises sous la direction de Henri-Georges Clouzot, dont "Le corbeau" en 1943 et "Quai des orfèvres" en 1947.

Ainsi que pour des réalisateurs aussi renommés que Jacques Becker, Christian-Jaque, Julien Duvivier, Gilles Grangier, André Hunebelle, Marcel L'herbier, Jean-Paul Le Chanois, Max Ophüls ou Henri Verneuil.

L'actrice française Jeanne Fusier-Gir

Vie privée

Épouse du peintre et caricaturiste Charles Gir, à compter du 12 octobre 1911, elle était la mère du réalisateur François Gir (1920-2003).

Mais en aucune façon du célèbre dessinateur de bande dessinée Gir (1938-2012), alias Jean Giraud,  également connu sous le nom de Moebius ; "Gir" n'étant dans ce cas que l'apocope de "Giraud", utilisée comme nom de plume.

Sources : wikipedia.org et encinematheque.fr

On ne dit pas : "Le feuilleton Neymar qui a été énormément parlé" !

Comme l'a fait, le 12 février 2020, Cyril Hanouna dans l'émission "Touche pas à mon poste", sur la chaîne télévisée française C8.

Mais : "Le feuilleton Neymar DONT ON A énormément parlé" ou "Le feuilleton Neymar qui a été énormément COMMENTÉ" !!

Pour l'ensemble de son oeuvre et sa désastreuse influence sur la façon de parler de mes compatriotes, je lui décerne mon label de médiocrité "Fachés avec le français".

"Ségolène Royal".

Ségolène Royal

Il s'agit du nom d'usage de la femme politique française socialiste Marie Ségolène Royal, née le 22 septembre 1953.

Haut-fonctionnaire, socialiste, elle a longtemps été la compagne de l'homme politique français socialiste François Hollande.

Députée et présidente du Conseil régional de Poitou-Charentes, Ségolène Royal a été quatre fois ministre : en charge de l'Environnement pour Pierre Bérégovoy, de l'Enseignement scolaire, puis de la Famille et de l'Enfance, pour Lionel Jospin, et enfin de l'Environnement et de l'Énergie, pour Manuel Vals et Pierre Cazeneuve.

Détestée d'une grande partie de la classe politique, et ce y compris au sein de son propre camp, elle est sans doute la personnalité politique française ayant été affublée du plus grand nombre de surnoms - le plus souvent malveillants - au cours de sa carrière.

En 2007, Ségolène Royal est la première femme française à accéder au second tour d'une élection présidentielle, mais elle est battue par Nicolas Sarkozy, récoltant 46,9 % des suffrages exprimés.

Source : wikipedia.org

Pourquoi dire : "Un fight" ou "Se fighter" ?

Et pas, selon le contexte, :

  • "une dispute verbale" ou "une altercation" ("Le débat s'est achevé par un fight entre deux des invités"),
  • ou : "une bagarre" ou "un affrontement" ("Les deux communautés se fightent régulièrement dans ce quartier") !

J'ai ainsi entendu, le journaliste sportif français Guillaume Dufy déclarer, le 2 mars 2020, dans l'émission vespérale d'Olivier Ménard, "L'Équipe du soir", sur la chaîne de télévision française "L'Équipe" : "C'est un appel au fight !" à propos d'un communiqué de supporteurs stéphanois de l'ASSE.