Cette locution masculine désigne principalement pour les français un célèbre feuilleton télévisé français des années 1960, tiré de la série de bande dessinée franco-belge "Tanguy et Laverdure".
Sous titré du reste "Les Aventures de Tanguy et Laverdure", ce feuilleton en 39 épisodes de 26 minutes, réalisé par François Villiers, a été créé en 1967 par le scénariste belge Jean-Michel Charlier, d'après la bande dessinée Les Aventures de Tanguy et Laverdure" dessinée depuis 1959 par le français Albert Uderzo (également créateur, cette année là, avec son habituel complice René Goscinny cette fois, du fameux "Astérix le Gaulois").
Le feuilleton, qui comporte trois saisons de 13 épisodes, a été diffusé du 16 septembre 1967 au 3 mars 1970 sur la première chaîne de l'ORTF, puis sur la deuxième chaîne couleur.
Réalisé en partenariat avec l'Armée de l'air française, le tournage de la première saison se fit partiellement sur la base aérienne 102 de Dijon (21), courant 1966.
"Les chevaliers du ciel" met en scène deux pilotes de chasse, les lieutenants Michel Tanguy et Ernest Laverdure. Séducteur mais réservé, consciencieux et courageux, Tanguy est un pilote de chasse brillant et parfois héroïque, généralement soucieux des règlements et ne dérogeant aux règles que rarement et toujours pour de bonnes raisons. Alors que Laverdure est un dragueur invétéré, excentrique et gaffeur tout en étant, également, un excellent pilote.
Les paroles de la chanson de Johnny Hallyday (1967) :
"Les chevaliers du ciel
Dans un bruit de tonnerre
A deux pas du soleil
Vont chercher la lumière
Moitié anges et moitié démons
Mauvaises têtes mais gentils garçons
Ils ne savent ni le bien ni le mal
Car ils ne pensent qu'à leur idéal
Les chevaliers du ciel
Sont heureux de leur sort
Et cherchant le soleil
Ils se rient de la mort
Si leur vie ressemble à un jeu
Qu'il est grave l'éclat de leurs yeux
L'avenir à quoi bon le prévoir
Quand on ne pense qu'au prochain départ
Et si l'amour
Vient à passer
C'est l'amitié
Qui gagne toujours
Les chevaliers du ciel
Parfois pensent à ce jour
Où ils verront leurs ailes
Se plier pour toujours
Courageux malgré leur détresse
Ils auront l'éternelle jeunesse
La jeunesse qui n'appartient qu'à ceux
Qui regardent le ciel dans les yeux
Les chevaliers du ciel
Dans un bruit de tonnerre
A deux pas du soleil
Vont chercher la lumière".
Le succès du feuilleton a été tel qu'à partir du huitième album, en 1967, les couvertures des albums de la série de bande dessinée "Tanguy et Laverdure" ont été dessinées par le peintre et affichiste français Yves Thos (29 octobre 1935 - 13 octobre 2020), en mettant en avant les visages des acteurs Pierre Santi et Christian Marin, interprétant sur le petit écran Tanguy et Laverdure.
À qui on a également demandé de redessiner les couvertures des premiers albums de la série, dessinés par Albert Uderzo.
Le feuilleton a connu une suite : "Les nouveaux chevaliers du ciel", diffusé sur TF1, les 10 épisodes des deux saisons (6 puis 4) s'échelonnant du 6 mars 1988 à 1991. Avec les acteurs français Christian Vadim (puis Marc Maury) dans le rôle de Tanguy et Thierry Redler dans celui de Laverdure.
"Les chevaliers du ciel" est également le titre du film français réalisé en 2005 par Gérard Pirès, et très librement inspiré de la bande dessinée franco-belge "Les Aventures de Tanguy et Laverdure", créée en 1959 par Jean-Michel Charlier et Albert Uderzo.
Avec les acteurs français Benoît Magimel dans le rôle d'Antoine "Walk'n" Marchelli et Clovis Cornillac dans celui de Sébastien "Fahrenheit" Vallois.
et surtout : "Les chevaliers du ciel" est le titre français du film états-unien "Captains of the clouds", réalisé, en 1942, par le grand Michael Curtiz (auteur - entre autres ! - de "les aventures de Robin des bois" ( 19387) ou de "Casablanca" (1942)).
Et c'est vraisemblablement ce film, sorti en France et en Belgique en décembre 1947, qui, une vingtaine d'années plus tard, a inspiré à Jean-Michel Charlier le titre de son feuilleton, lorsqu'il a écrit l'adaptation télévisée la série "Tanguy et Laverdure".
Cette charmante locution adverbiale du registre soutenu constitue une ellipse de la formule "À partir de ce moment" et signifie : à partir de maintenant, désormais, dorénavant ou à l'avenir.
On dit par exemple : "De ce moment, nul ne pourra plus prétendre ignorer la règle !".
Ou : "De ce moment, il est clair que la victoire nous est acquise".
De nombreuses personnes semblent confondre ces deux notions.
Ainsi, bénéficier de ce que l'on appelle le "Tiers-payant" ne signifie absolument pas que l'on ne doit payer que 33,33% (un "tiers") du montant d'une facture... car le mot "tiers" doit s'entendre comme "troisième personne" ou "tierce personne".
En sorte que le "Tiers-payant" est un dispositif permettant - dans le cadre d'une convention préalable et valide, éventuellement assortie de conditions - à l'acheteur d'un bien et/ou au bénéficiaire d'une prestation d'en voir le règlement acquitté par une "tierce" personne ou un organisme "tiers".
En matière d'Assurance Maladie, le "tiers-payant" dispense donc le bénéficiaire de faire l'avance des frais médicaux.
Par exemple pour ce qui concerne les soins pris en charge au titre de la maternité ou d'une ALD (Affection de Longue Durée).
tandis que le "ticket modérateur" désigne, en France et en Belgique, la partie des dépenses de santé demeurant à la charge du patient après le remboursement de l’Assurance Maladie, avant déduction des participations forfaitaires, franchises médicales ou forfait hospitalier à la charge de l’assuré.
On parle également de "Quote-part personnelle" ou d’"Intervention personnelle", pour désigner cette part, qui est prise en charge - de façon partielle ou intégrale - par la mutuelle dont dispose éventuellement le patient.
Comme j'ai entendu une dirigeante d'entreprise française le déclarer, le 31 octobre 2020, , dans l'émission "13H15 le samedi", sur la chaîne de télévision publique française France 2.
Mais : "ILS sont bien contents qu'IL y aIT encore des petites entreprises qui" !
"La passementerie" : l'ensemble des productions en fil de toute nature (végétal, animal, métallique…) utilisées en décoration vestimentaire ou architecture intérieure.
Ainsi que le commerce de ces produits.
et "Une passementerie" : l'une de ces productions.
Ces deux substantifs masculins désignent : un médicament destiné à traiter les mycoses, qui sont des infections provoquées par des champignons microscopiques.
et par extension, au sens figuré : une prouesse, un exploit, un haut fait.
On dit par exemple : "Le principal fait d'armes du nouveau ministre est d'avoir su, il y a quelques années, gérer la situation délicate provoquée par deux prises d'otages intervenues de façon simultanée".
Sources : wktionary.org, www.larousse.fr et www.cnrtl.fr
C'est ainsi que les soldats états-uniens du corps des Marines surnommaient un acte de bravoure, un fait d'armes ou une action héroïque, tel que par exemple la prise d'un nid de mitrailleuse.
En particulier dans les années 1950-1960, durant la guerre de Corée (25 juin 1950 - 27 juillet 1953) et pendant les premières années de la guerre du Vietnam (1er novembre 1955 - 30 avril 1975).
Et cela, bien sûr, en référence à l'acteur états-unien John Wayne, devenu, durant la Seconde Guerre mondiale, le symbole d'une certaine virilité.
Sur un sujet contigu, je vous recommande deux de mes autres articles, dont la lecture vous permettra de découvrir ce que signifie :