J'aime bien ce mot qui désigne :
- l'ensemble des personnes, généralement de la même famille, habitant la même maison,
- ou, parfois, dans un registre désuet, la maison elle-même.
Un étonnant voyage au pays de la langue française.
Pour apprendre en s'amusant et se coucher plus cultivé qu'on ne s'est levé.
La polysémie est la caractéristique d’un mot ou d’une locution ayant plusieurs sens ou significations différentes.
Elle est souvent à l’origine de confusions ou d’erreurs, surtout lorsque l’on ne maîtrise par parfaitement toutes les subtilités de notre langue.
La vocation de cette collection, qui réunit l’ensemble de mes articles consacrés à ce sujet, est donc de faire éventuellement découvrir à mes lecteurs les différents sens d’un mot ou d’une locution.
Par exemple : « Une grue » désigne à la fois un animal et un engin de chantier. Mais encore une prostituée, dans le registre argotique ! Ce qui explique l’existence, par ailleurs, de ma collection « Attention au niveau de langage« .
Nombre total d’articles prévus dans cette collection : 897
J'aime bien ce mot qui désigne :
Ce verbe polysémique du registre soutenu possède trois significations distinctes :
On dit par exemple : "Ma voisine a tendance a s'immiscer dans la conversation des gens".
On dit par exemple : "Les cambrioleurs se sont immiscé nuitamment dans la demeure afin d'y dérober l'ensemble des bijoux de la maisonnée."
On dit par exemple : "Celui qui s'est immiscé dans une succession a fait acte de propriétaire sur les biens qui la compose et il n'y peut plus renoncer".
Source : www.cnrtl.fr
J'aime beaucoup cette expression du registre argotique qui peut signifier, selon le contexte, deux choses diamétralement opposées :
On dit par exemple : "Ce type n'est pas la moitié d'un con. Il doit bien savoir compter jusqu'à cinq !".
On dit par exemple : "J'ai rencontré le directeur de thèse de mon fils et son érudition m'a étonné. Ce n'est pas la moitié d'un con !".
Ce terme désigne à la fois :
Sur un sujet contigu, je me permets de vous recommander la lecture de mon article consacré à toutes les façons de dire en français "Un jeune voyou" ou "Un petit voyou".
Ce mot désigne, selon le contexte, des choses radicalement différentes :
Source : www.cnrtl.fr
Cette locution nominale du langage courant peut, selon le contexte, avoir différentes significations radicalement différentes :
On dit par exemple : "La bande a effectué différents coups de main dans la région au printemps dernier".
On dit par exemple : "Le rachat de cette entreprise a constitué un audacieux coup de main".
On dit par exemple : "Je te donnerai un coup de main si cela peut te simplifier les choses".
On dit par exemple : "Ma fille a vraiment le coup de main pour faire les crêpes".
On dit par exemple : "Si Roger n'avait pas eu ce coup de main au dernier moment, nous pouvions gagner la partie".
Source : wikipedia.org
Ce terme désigne :
On dit par exemple : "Selon le contexte - réunion professionnelle ou rencontre amicale - l'expression pourra être diversement appréciée".
Ce mot polysémique désigne tout à la fois :
... "bergers allemands !".
J'ai adoré cet aphorisme, dû - parait-il - à l'humoriste américain Demetri Martin, dont je confesse humblement avoir jusqu'alors parfaitement ignoré l'existence, mais évoqué par le journaliste français David Castello-Lopes le 27 janvier 2019, dans l'émission dominicale "Remède à la mélancolie" d'Eva bester sur la radio publique française France Inter.
Ce mot polysémique désigne :
La recette est identique à celle de l'éclair, hormis la présentation, puisque la religieuse est composée de deux choux posés l'un sur l'autre, dont le chou supérieur, qui est censé représenter la tête, est deux fois plus petit.
Source : wikipedia.org
Ce mot polysémique peut revêtir pas moins de 6 significations différentes et désigner, selon les cas :
Par exemple : l'anglais "river" et le français "rivière".
Par exemple : "frère" et "sœur" ou "chaise", "fauteuil" et "banc",
Par exemple : des poules qui "couvent" et un "couvent".
Par exemple : les poumons.
Par exemple : "Danielle Sarréra", pour l'écrivain et poète français Frédérick Tristan. Cet auteur imaginaire fut longtemps considérée comme une jeune poétesse, dont l'œuvre (publiée en 1951-1953) faisait partie des "textes poétiques importants du XXe siècle" ("Histoire de la poésie française" en 9 volumes de Robert Sabatier, 1975-1982) !
L'un des exemples les plus célèbres en la matière est celui de l'écrivain français d'origine lituanienne Romain Gary, né Roman Kacew, le 21 mai 1914 et mort le 2 décembre 1980. Cet aviateur, militaire, résistant, diplomate, romancier, réalisateur et scénariste a en effet d'abord été lauréat une première fois du prix Goncourt, en 1956, sous son nom de plume de Romain Gary, pour "Les racines du ciel". Puis une seconde fois, en 1975, pour "La vie devant soi", publié sous l'hétéronyme d'Émile Ajar, qu'il avait décidé de faire incarner, de 1974 à 1981, par son petit-cousin Paul Pavlowitch, un écrivain, journaliste et éditeur français, présenté comme son neveu et l'auteur de quatre de ses romans.
Ce joli substantif féminin du langage courant désigne :
On dit par exemple : "La sérénité du temps nous permet de faire toutes les sorties en mer que nous voulons".
On dit par exemple : "Avec des collaborateurs aussi performants, je peux partir en toute sérénité".
Source : wikipedia.org