Réponse
« Prendre l’ascendant » !
Réponse
« Il résulte de l’homophonie entre « L’ascendant » et « La sans-dents » !
Richesse et défense de la langue française
Ce mot-clé donne accès à l’ensemble de mes articles consacrés à ou évoquant le sexe.
J'aime beaucoup ces joli mots du registre soutenu et du registre désuet, qui désignent, dans la théologie chrétienne :
On dit par exemple : "Son regard trahit la concupiscence lorsqu'il regarde les femmes en maillot de bain sur la plage".
Le mot "Concupiscence" nous vient du mot latin "Concupiscentia", qui est dérivé du verbe "Cupere" signifiant littéralement "Désirer ardemment". D'autres dérivés de ce verbe sont par exemple le nom de "Cupidon", dieu latin de l’amour fou et du désir, ou encore le mot "Cupidité".
Le terme "Concupiscentia" n’a pas été "inventé" avec le christianisme. Avant d’être une notion importante du christianisme, le terme appartient au vocabulaire des païens qui en font l'équivalent de ce que notre langue appelle la convoitise. La concupiscentia est, dans ce contexte, définie comme l’élan qui amène l'homme à désirer avec ardeur. La concupiscence ne fait cependant pas encore l’objet d'une attention particulière avant l'ère chrétienne et désigne originellement toute forme véhémente de désir humain.
Source : www.larousse.fr, www.linternaute.fr et wikipedia.org
Ce substantif féminin peu usité peut avoir différentes significations :
Cette acception est en effet dérivée - par ellipse - du titre de la pièce de théâtre "La putain respectueuse", écrite par Jean-Paul Sartre en 1947.
Source : wiktionary.org
J'aime beaucoup cette jolie locution verbale du registre familier et du registre désuet.
Le substantif masculin singulier (pas de pluriel) du registre désuet "Le guilledou" désigne : des aventures galantes.
Aussi, "Courir le guilledou" signifie :
On dit par exemple : "Je ne veux pas être méchant, mais je me demande tout de même sérieusement ce que fait ton frère à courir ainsi le guilledou en ville".
Sources : wiktionary.org, www.larousse.fr, dictionnaire.reverso.net et www.linternaute.fr
Ce substantif masculin du registre argotique, qui nous vient de l'arabe dialectal, désigne :
On dit par exemple : "Le type se baladait dans son jardin, le sguègue à l'air".
On dit par exemple : "J'aurais dû me méfier le vendeur avait une tronche de sguègue".
Sur un sujet contigu, je vous recommande la lecture de ma collection d'articles intitulée Mille et une façons de dire « Être idiot ou « Un idiot ».
Source : wiktionary.org
J'adore ces différentes locutions nominales masculines très imagées du registre argotique, en forme d'idiotisme textile, qui désignent au sens figuré et respectivement :
Par exemple : "Je mangerais volontiers des pâtes !", plutôt que "Je mangerais bien des pâtes !".
Cela pourra, au surplus, éventuellement vous permettre d'éviter d'être la risée de vos amis des années durant !
Tel fut en effet le cas - pendant toutes les années 1980 - de l'un de mes anciens camarades de classe terminale, avec lesquels j'avais coutume de traîner, durant ma première année d'histoire, dans le grand hall du bâtiment de Lettres de l'université de Paris-X Nanterre (92).
Alors que conformément à nos habitudes nous refaisions le monde autour d'un mauvais café, l'infortuné avait eu le malheur de lâcher à voix haute, au passage d'une splendide enseignante quadragénaire : "Ouah : celle-là je la baiserais bien !".
Ce à quoi la rousse flamboyante avait aussitôt rétorqué, tout aussi peu discrètement que lui, dans ce vaste couloir noir de monde : "Sans doute voulez-vous dire volontiers, jeune homme ?".
Vous imaginez aisément la gêne du jeune homme d'à peine dix-huit ans, tant vis-à-vis du regard aussi narquois qu'incendiaire de la perfide couguar avant l'heure (c'est du moins, certainement, ce dont rêvaient les jeunes paltoquets que nous étions !), que vis-à-vis des dizaines de personnes présentes... et de nous, ses copains, naturellement écroulés de rire !
Surtout lorsque l'on sait que - subtils et légers comme nous l'étions alors - il ne nous a pas fallu plus de cinq ans pour commencer à nous lasser de le présenter systématiquement à l'ensemble de la gent féminine à grands coups de : "Je te préviens, Pierre-François te baiserait bien !".
Ces deux mots homophones ont naturellement des significations très différentes :
On dit par exemple : "Il est difficile d'imaginer aujourd'hui que le Liban d'avant 1975 était un pays tellement prospère et serein qu'on le surnommait La Suisse du Proche-Orient".
Ou : clair, doux, pur et calme, en parlant du ciel, de l’air ou du temps.
On dit par exemple : "La semaine prochaine nous bénéficierons d'un temps plus serein".
Source : wiktionary.org
Cette locution verbale du registre soutenu signifie : avoir des relations sexuelles avec cette personne en passer outre sa volonté. Donc, concrètement... : la violer !