"Une bergère à oreilles".

Bergère à oreilles

Cette curieuse locution nominale désigne... un type de fauteuil !

La "Bergère" est un type de fauteuil, grand, confortable et spacieux, garni d’un coussin sur lequel on s’assied, plus large et plus profond que les fauteuils ordinaires, à l'assise plus basse, au dossier plus incliné en arrière et aux "joues" des "bras" toujours "garnies" (c'est à dire "pleines").

Et l'on parle de "Bergère à oreilles" ou "Bergère à orillons" lorsque son dossier rembourré en arrondi est muni d'éléments ajoutés sur le haut des cotés du dossier (les "Oreilles" ou "Orillons") et permettant de soutenir la tête ou de préserver l'intimité de l'utilisateur.

"Le mont de Vénus" ou "Le mont du pubis".

"Mont de Vénus" ou "Mont du pubis"

Même si, comme on le sait, certains prennent beaucoup de plaisir à y grimper régulièrement, ces deux locutions nominales masculines du langage soutenu ne désignent pas des sites propices à l'escalade sportive, mais... le bas ventre féminin, recouvert de poils à partir de la puberté.

Sur un thème contigu, je vous recommande la lecture de mon article consacré à toutes les façons de dire "La pilosité sexuelle féminine".

Ainsi que de mon article consacré au "Pubis".

On ne dit pas : "Ça va augurer de bonnes choses pour la suite" ni "Y a un gros niveau" !

La journaliste sportive française Anne-Sophie Bernadi

Comme l'a déclaré, le 19 décembre 2019, la journaliste sportive française Anne-Sophie Bernadi, dans l'émission "L'Équipe d'Estelle" sur la chaîne de télévision française L'Équipe.

Mais : "Cela AUGURE de bonnes choses pour la suite" et "Le niveau est élevé" !

Jodie Foster

Jodie Foster

Il s'agit du nom d'artiste de l'actrice états-unienne Alicia Christian Foster, née le 19 novembre 1962.

Également réalisatrice et productrice, Jodie Foster a commencé à tourner des publicités dès l'âge de deux ans, une série télévisée à six ans et des films à dix ans.

Jodie Foster

Mais c'est le film "Taxi driver", réalisé en 1976 par Martin Scorsese qui la révèle au grand public ; son rôle de prostituée lui  valant - à seulement 14 ans - sa première nomination aux Oscars.

Jodie Foster dans "Taxi driver"
Jodie Foster dans "Taxi driver"

Ayant fait la totalité de ses études en français et obtenu brillamment un baccalauréat au lycée français de Los Angeles (Californie), elle parle couramment le français sans aucun accent américain, et préfère le plus souvent effectuer elle-même le doublage de ses films en français.

Jodie Foster

Titulaire d'un diplôme de littérature de l'université Yale, elle a obtenu par deux fois l'Oscar de la meilleure actrice : pour "Les accusés" en 1988, puis pour "Le silence des agneaux" en 1991.

Source : wikipedia.org

"L'aire de Wernicke".

Il s'agit d'une zone du cerveau de l'homme associée à la compréhension des mots, dont nous devons la découverte au neurologue et psychiatre allemand Carl Wernicke, né le 15 mai 1848 et mort le 15 juin 1905.

Il s'agit de l'une des deux principales zones du cerveau de l'homme responsables du traitement du langage ; une zone différente du cerveau, l'aire de Broca, étant associée à la production des mots parlés.

D'autres zones associées au langage ont cependant été identifiées et les fonctions du traitement du langage sont distribuées à travers toutes ces zones.

Ne dites pas : "Au final" !

Mais, selon le contexte : "Finalement", "Pour finir", "En dernier lieu", "En dernier ressort", "En dernière analyse", "En fin de compte", "À la fin", "Au bout du compte" ou "En définitive" !

Par exemple :

  • "Finalement, je ne suis pas plus avancé qu'hier", plutôt que : "Au final, je ne suis pas plus avancé qu'hier",
  • "Pour finir, il a préféré s’en aller", plutôt que : "Au final, il a préféré s’en aller",
  • "En dernier lieu, je dirai que", plutôt que : "Au final, je dirai que",
  • "En dernier ressort, que ferais-tu ?", plutôt que : "Au final, que ferais-tu ?",
  • "En dernière analyse, je pense que vous serez d'accord avec moi", plutôt que : "Au final, je pense que vous serez d'accord avec moi",
  • "En fin de compte, tu n'es pas plus heureuse à présent", plutôt que : "Au final, tu n'es pas plus heureuse à présent",
  • "À la fin, elle a compris que j'avais raison", plutôt que : "Au final, elle a compris que j'avais raison",
  • "Au bout du compte, on ne sait pas qui a gagné", plutôt que : "Au final, on ne sait pas qui a gagné",
  • ou "En définitive, je ne sais plus qui croire", plutôt que : "Au final, je ne sais plus qui croire".

Le récent tic de langage "Au final" est en effet une construction grammaticalement fautive, faisant de l'adjectif "Final" un substantif".

Et qui n'a absolument aucune justification tant il existe de formules alternatives parfaitement correctes.

Or elle se répand chaque jour davantage, ce qui a, je le confesse, positivement le don de m'exaspérer.

Sources : www.lemonde.fr et www.academie-francaise.fr

"Drolatique".

J'adore cet adjectif du registre soutenu, que j'utilise régulièrement dans mes articles de jaimelesmots.com et qui signifie "Amusant(e), cocasse, pittoresque, récréatif(ve), plaisant(e) par son originalité ou sa bizarrerie.

Je qualifie ainsi souvent les mots d'enfants de mes filles qui, le temps passant, continue néanmoins de me faire sourire.

"Le hachis Parmentier" ou "Le hachis parmentier".

Hachis Parmentier : plat traditionnel français à base de purée de pommes de terre et de viande de bœuf hachée.

"Le hachis Parmentier" ou "Le hachis parmentier" est un plat traditionnel français à base de purée de pommes de terre et de viande de bœuf hachée.

Plat préféré de mes filles - qui m'ont fort gentiment surnommé "Le roi du hachis Parmentier -, ce gratin doit son nom à l'apothicaire français, Antoine Augustin Parmentier, qui, convaincu que la pomme de terre pouvait combattre efficacement la disette, la fit goûter au roi Louis XVI.

Étrangement, le mot "Parmentier" se substitue même au mot "hachis" dans ces déclinaisons du "Hachis Parmentier" que sont par exemple le "Parmentier de canard" ou le "Parmentier de poisson" !

"La chirurgie bariatrique".

La "chirurgie bariatrique", également appelée "chirurgie de l'obésité", a pour but de modifier la façon dont les aliments sont absorbés par le système digestif.

Elle consiste à restreindre l'absorption des aliments, diminuant, de fait, l'apport calorique journalier. Et constitue à ce titre un remède chirurgical à l'obésité.

Indications

La chirurgie bariatrique est une technique lourde, réservée aux personnes réunissant les trois critères suivants :

  • souffrant d'obésité massive, caractérisée par un IMC supérieur à 40, ou d'obésité sévère (IMC supérieur à 35) associée à au moins une complication pouvant être améliorée grâce à la chirurgie,
  • pour lesquels différentes tentatives de régime amaigrissant ont échoué,
  • ne présentant aucune contre-indication à la chirurgie ou l'anesthésie générale.

Lire la suite

Ne dites pas : "C'est amusant", "C'est drôle", "C'est marrant" voire "C'est rigolo"... si cela ne l'est pas vraiment !

Mais plutôt : "C'est BIZARRE", "C'est CURIEUX" ou "C'est ÉTRANGE" !

Cela vous évitera de devoir vous excuser après avoir dit ce qui ressemble parfois à une grosse bêtise... pour rester poli.

Comme moi en effet, vous avez sans doute déjà entendu - voire prononcé vous-même - des phrases aussi saugrenues que :

  • "C'est amusant que tu me parles de cancer parce que je viens de lire un article à ce sujet",
  • "C'est drôle que tu souffres autant",
  • "C'est marrant que ton grand-père soit mort parce que justement je venais de penser à lui.",
  • voire "C'est rigolo qu'il y ait autant de morts dans un si petit pays." !!!

"Intelligemment".

Cet adverbe du langage courant signifie :

  • avec intelligence, en concevant et saisissant les rapports entre les choses,
  • en faisant preuve de discernement, de jugement, de bon sens.

Sa prononciation - "un-té-lija-man" - n'est pas forcément évidente pour les enfants ou les étrangers.

Source : www.larousse.fr