On ne dit pas : "Où c'que vous avez été, qu'on y a été aussi" !

Ainsi que j'ai malheureusement pu l'entendre ce jour dans une émission de TF1.

Mais : "NOUS SOMMES ÉGALEMENT ALLÉS LÀ où vous ÉTIEZ ALLÉS" !

Pourquoi dire : "Les Racingmen" ?

Le journaliste sportif français Romain Harent

Ainsi qu'a pu le déclarer, le 26 mars 2023, le journaliste sportif français Romain Harent, dans l'émission vespérale "L'Équipe du Soir", sur la chaîne de télévision française L'Équipe.

Et simplement, en français : "Les JOUEURS DU Racing" !

Le "Racing 92", anciennement "Racing Club de France Rugby" jusqu'en 2001, puis "Racing Métro 92" jusqu'au 10 juin 2015, est un club de rugby à XV français, fondé à Paris (75), en 1890, en tant que section rugby du "Racing Club de France", un club omnisports, créé le 20 avril 1882.

Il est aujourd'hui basé au Plessis-Robinson (92), dans la banlieue Ouest de la capitale.

Source : wikipedia.org

On ne dit pas : "Est-ce que les gens i' savent exactement c'est quoi l'expérience ?" !

Le joueur de football international français Ibrahima Konaté

Ainsi qu'a pu le déclarer, le 26 mars 2023, le joueur de football international français Ibrahima Konaté.

Mais : "Est-ce que les gens savent exactement CE QU'EST l'expérience ?"

Le pire est qu'après la diffusion de sa déclaration dans l'émission vespérale "L'Équipe du Soir", sur la chaîne L'Équipe, l'un des participants se soit extasié : "Y a pas qu'Kylian Mbappé qui parle bien en équipe de France".

"Infatué".

J'adore cet adjectif, qui relève du registre soutenu.

Et qui signifie : affichant une satisfaction sottement prétentieuse pour ce qu'il croit être ou croit pouvoir faire, trop pénétré de ses mérites, ayant une trop bonne opinion de soi-même ; content de soi, fier, hautain, orgueilleux, fat (registre soutenu), outrecuidant (registre soutenu), excessivement prétentieux, suffisant (registre soutenu), vaniteux.

On dit par exemple : "Qui pourrait mieux illustrer l'adjectif infatué que le méprisant de la République Emmanuel Macron ?".

Sources : www.larousse.fer et www.cnrtl.fr

On ne dit pas : "Mettre la faute sur" !

L'ancien joueur international de football franco-polonais, devenu consultant, Ludovic Obraniak

Ainsi qu'a pu le déclarer, le 19 mars 2023, l'ancien joueur de football international franco-polonais Ludovic Obraniak, dans l'émission vespérale "L'Équipe du Soir", sur la chaîne de télévision française L'Équipe.

Mais, en français : "IMPUTER la faute À" !

Pourquoi dire : "Y a eu pas mal de mots qui ont été dits de part et d'autre de l'hémicyle" ?

La journaliste française Bénédicte Le Chatelier

Ainsi qu'a pu le déclarer, le 20 mars 2023, la journaliste française Bénédicte Le Chatelier, dans l'émission "Le Club Le Chatelier, qu'elle animait, sur la chaîne de télévision française d'information en continu LCI.

Et pas plutôt : "Pas mal de mots ont été PRONONCÉS de part et d'autre de l'hémicyle" !

"Un casque" et "Casque".

Cette homophonographie ne manque pas d'étonner nos amis étrangers ou nos jeunes enfants.

  • "Un casque" est en effet un substantif masculin, qui désigne, dans le langage courant :
    • au sens propre :
      • une coiffure rigide (de métal, de cuir, de plastique) qui couvre et protège la tête.

On parle ainsi de :

        • casque militaire,
        • casque de policier,
        • casque anti-émeutes,
        • casque de pompier,
        • casque de motocycliste,
        • casque cycliste,
        • casque de chantier, etc.

 

    • ou : un dispositif se portant sur la tête.

On parle ainsi de :

      • casque audio : appareil d'écoute radiophonique ou téléphonique comprenant deux écouteurs montés sur un support formant serre-tête,
      • casque de réalité virtuelle,
      • ou de casque de coiffure : appareil électrique soufflant de l'air chaud pour sécher les cheveux.

 

    • en botanique, chez diverses fleurs, : la partie supérieure de la corolle, recourbée en casque,

 

    • en boucherie : la partie du mouton comprenant les épaules, les côtelettes découvertes, le collet et la poitrine,

 

    • en héraldique : l'ornement extérieur de l'écu (ou "Heaume"), qui se place au-dessus de celui-ci,

 

    • et enfin, en zoologie : un mollusque gastropode des mers chaudes, à coquille très épaisse et bossuée, recherchée pour fabriquer des camées.
    • et au sens figuré : une abondante et belle chevelure, le plus souvent féminine.

      "Casque d'or" était ainsi le surnom - en référence à leur abondante chevelure blonde - de :

 

      • la prostituée française Amélie Élie, interprétée par l'actrice française Simone Signoret, dans le film français "Casque d'or", réalisé en 1952 par Jacques Becker.

 

      • ainsi que du champion de rugby français Jean-Pierre Rives.

 

  • tandis que "Casque" est la forme conjuguée, à la troisième personne du singulier et au présent du verbe "Casquer", qui relève du registre populaire.

Et qui signifie : donne de l'argent, paye, fait les frais.

On dit par exemple : "Vas-y régale-toi : c'est moi qui casque !".

Ou : "Tu n'as que quinze ans, donc c'est moi qui casque pour toutes tes bêtises, et je suis poli !".

Sources : wiktionary.org et www.larousse.fr

On ne dit pas : "Ce qui a pour conséquence immédiate de faire ces mouvements de foule" ni "Les 17 premiers épisodes ont fait un manque à gagner de" !

La sénatrice française Les Républicains Catherine Dumas

Ainsi qu'a lamentablement pu le déclarer, le 19 mars 2019, la sénatrice française Les Républicains Catherine Dumas, sur la chaîne de télévision publique française public Sénat.

Mais : "Ce qui a pour conséquence immédiate de GÉNÉRER ces mouvements de foule" et "Les 17 premiers épisodes ont GÉNÉRÉ un manque à gagner de" !

Cette pauvreté de vocabulaire est, pour moi, indigne d'un élu de la Nation.

On ne dit pas : "J'ai resté poli" !

Le journaliste français Renaud Pila

Ainsi qu'a lamentablement pu le déclarer - à deux reprises ! - le 21 mars 2023, le journaliste français Renaud Pila, dans l'émission "Brunet, Hammett et compagnie", sur la chaîne de télévision française d'information en continu LCI.

Mais, bien évidemment : "JE SUIS resté poli" !

9 façons de dire "Une pluie abondante".

Une averse

"Une douche", "Une rincée" et "Une saucée" relèvent du registre familier.

Tandis que "Une averse", "Un déluge", "Une douche", "Une pluie battante", "Une pluie diluvienne" et "Une pluie torrentielle" appartiennent au langage courant.

Sur un sujet contigu, je me permets de vous recommander la lecture de mon article consacré à toutes les façons de dire "Pleuvoir abondamment" ou "Pleuvoir légèrement" en français.

On ne dit pas : "Tous les pays allonge la durée de vie du travail" !

Le commissaire européen français Thierry Breton

Ainsi qu'a pu le déclarer le commissaire européen français Thierry Breton, le 13 mars 2023, dans l'émission "Face à face", d'Apolline de Malherbe, sur la chaîne de télévision publique française d'information en continu BFM TV.

Mais : "Tous les pays allonge la durée de COTISATION" !

Ou : "Tous les pays allonge la durée de LA vie ACTIVE" !

Mais assurément pas "la durée de vie du travail", qui n'est qu'une formule absconse.

12 façons de nommer une personne dont on ignore l'identité.

"Monsieur Duchnoque" (ou "Monsieur Duschnock") relève du registre argotique.

Et "Monsieur Machin-chose", "Monsieur Tartempion" ou "Monsieur Trucmuche" du registre familier.

Tandis que "Monsieur X", "Monsieur Untel", "Monsieur Dupond" (ou "Monsieur Dupont") et "Monsieur Durand" appartiennent au langage courant.

Nos amis belges utilisent paraît-il la locution "Machin-brol" et nos amis québecois la locution "Jos bleau".

Source : wiktionary.org