Mots, locutions et expressions du registre familier
Cette collection réunit l’ensemble de mes articles consacrés à ces mots, locutions et expressions du registre familier utilisés dans la vie de tous les jours, dans les conversations non formelles.
Nombre total d’articles prévus dans cette collection : 1 472
Ce substantif masculin polysémique peut avoir différentes significations, puisqu'il désigne tout à la fois :
un instrument :
un instrument en forme de demi-cercle gradué, utilisé en géométrie pour mesurer ou rapporter des angles et construire des figures géométriques.
par analogie : un instrument de mesure en forme de carré, dont le centre est évidé, dont les bords intérieurs présentent des graduations à l'échelle des plans à établir, et qui est utilisé, en dessin industriel, pour la transcription topographique des points de triangulation ("rapporteur de coordonnées") :
Les rapporteurs utilisés par les élèves sont la plupart du temps gradués en degrés, mais il existe plusieurs variantes : certains ont une double graduation (en degrés et en radians, ou en degrés et en grades), certains forment un disque complet alors que d'autres ne sont que des demi-disques.
Le rapporteur trigonométrique est un instrument de mesure matérialisant le cercle trigonométrique et fournissant une correspondance degrés-radians.
Dans l'artisanat et l'industrie on utilise plus volontiers des rapporteurs métalliques composés d'un secteur circulaire associé à une règle pivotante et un dispositif de blocage.
Dans le domaine maritime on utilise un rapporteur nautique.
ou une personne :
dans le domaine politique : un député ou sénateur, désigné au sein d'une commission d'étude, afin d'analyser un projet de loi ou une proposition.
Ce "rapporteur parlementaire" présente en séance publique son point de vue, ses observations et ses amendements.
ou : un écolier ou une personne, qui rapporte à un adulte ou à un supérieur hiérarchique, les agissements cachés d'une autre personne.
On utilise également les substantifs masculins de délateur, de dénonciateur ou de mouchard (registre argotique).
Un écolier et son maître, dans les années 1960
Sources : wikipedia.org, www.cnrtl.fr et Le Robert
Ces deux appellations désignent dans le langage courant (et dans le registre familier pour l'apocope "Abdos") :
au sens propre : les muscles abdominaux ou muscles de la paroi abdominale antéro-latérale.
Il s'agit des muscles squelettiques constituant la paroi antérolatérale de l'abdomen, s’étendant du thorax jusqu’au bord supérieur du bassin.
Ils sont au nombre dequatre paires, disposées symétriquement :
le droit (anciennement appelé grand droit),
l'oblique externe (anciennement appelé grand oblique),
l'oblique interne (anciennement appelé petit oblique),
et le transverse.
Ils permettent d’effectuer des mouvements de rotation et d’inclinaison. Et ils jouent un rôle très important dans l’équilibre du bassin, la posture, la statique de la colonne vertébrale, ainsi que dans l’expiration forcée et la toux, en antagonisme direct avec le diaphragme, en refoulant le contenu abdominal.
et par extension : les exercices physiques permettant de développer et faire ressortir les muscles abdominaux.
Travailler les muscles abdominaux afin d'augmenter leur masse musculaire se fait, grâce à des exercices de musculation, ou "gainage", tels que les redressements du buste ("crunch"), le pédalo, la planche ou encore le travail avec une roue. Et de manière générale : tout exercice visant à garder le corps droit ou à amener le bas du corps vers sa partie supérieure.
Un travail de musculation déséquilibré en faveur des muscles les plus apparents (les droits) peut cependant entraîner des lésions. La pression exercée sur l'ensemble mou des viscères se transmet en effet à des muscles moins fortement sollicités, notamment le transverse et le périnée. Aussi un effort peut-il ainsi causer une hernie abdominale ou un prolapsus génital ou anal. Raison pour laquelle j'ai décidé de ne prendre aucun risque et de ne surtout pas travailler mes abdominaux !
La locution adverbiale en forme d'idiotisme textile et vestimentaire "À la botte" appartient au registre familier.
Et elle signifie : être sous la domination de (quelqu'un), à la disposition de, au service de, sous l'emprise de, aux ordres de ;tout dévoué à ; constamment prêt à obéir.
On dit par exemple : "Comme souvent, ce Premier ministre est à la botte du président".
Ou : "Mon patron a des chefs de service à sa botte".
Sources : www.languefrancaise.net et wiktionary.org
Cette étonnante locution interjective en forme d'idiotisme animalier ne vous dit très certainement rien !
Et pour cause : cette exclamation du registre familier est utilisée par nos cousins francophones de Louisiane (États-Unis d'Amérique) pour exprimer l’impatience ou le dépit.