"Un cautère".

Des cautères

Ce substantif masculin désigne :

  • un instrument à pointe chauffable au rouge, servant à brûler les tissus organiques, pour cicatriser et guérir.

Ou un agent chimique utilisé à cet effet.

  • par métonymie :
    • la plaie ou l'escarre résultant de l'application de cet instrument ou de cet agent chimique.
    • l'ulcération artificielle provoquée à l’aide d’un caustique pour entretenir la suppuration.

On dit de ce fait "Établir un cautère" ou "Pratiquer un cautère".

  • et dans le registre familier : un remède.

On dit notamment, par dérision : "Aussi peu efficace qu'un cautère sur une jambe de bois".

Sources : wiktionary.org, www.cnrtl.fr et Le Robert

"Du tac au tac".

Cette locution adverbiale nous vient du monde de l'escrime.

Et elle signifie :

  • depuis le milieu du XIXe siècle, en escrime : vivement et immédiatement ;  avec la rapidité de l'éclair.

"Riposter du tac au tac" signifie ainsi : riposter immédiatement à un assaut, l'onomatopée "Tac" désignant le bruit des fers qui s'entrechoquent.

  • et par extension, depuis le début du XXe siècle : avec de la répartie ; avec vivacité ; de façon cinglante ; en employant le même ton que l’interlocuteur.

On dit par exemple : "Je ne me suis pas laissé faire : je lui ai répondu du tac au tac".

 

Sources : wiktionary.org et www.expressio.fr

"Un stabilo" ou "Un fluo".

Un surligneur jaune de la marque Stabilo Boss

On désigne ainsi : un surligneur.

  • "Stabilo"est une ellipse de "Stabilo Boss", un produit créée en 1971 par le groupe familial allemand Schwan-Stabilo Schwanhäusser GmbH and Co, l'un des principaux fabricants d’instruments d’écriture en Europe.

Leur part de marché sur ce produit, en France, est tellement phénoménale - on vraiment parler de situation de quasi-monopole - que le mot "Surligneur" n'est pratiquement pas utilisé.

  • et "Fluo" est évidemment l'apocope de "Fluorescent", un adjectif devenu ici un substantif par ellipse lexicale de "un stylo feutre fluorescent".

Source : wikipedia.org

On ne dit pas : "Faire une grosse remontée" !

La journaliste française Virginie Sainsily

Comme l'a déclaré, le 19 mars 2021, la journaliste française Virgine Sainsily, dans l’émission vespérale d’Olivier Ménard "L’Équipe du soir", sur la chaîne de télévision française L’Équipe.

Mais : "EFFECTUER une IMPORTANTE remontée" !

"Enlever la vie", "Ôter la vie" ou "Prendre la vie".

Ces trois jolies locutions verbales appartiennent au registre soutenu.

Et elles constituent une élégante façon de dire : tuer.

Sur le même sujet, je me permets de vous recommander mon article consacré à toutes les façons de dire "Tuer".

"Un brouillard à couper au couteau".

Un brouillard à couper au couteau

Cette formule désigne, au sens figuré, dans le registre familier : un brouillard très dense, très épais.

On utilise également l'idiotisme alimentaire "De la purée de pois".

"Avoir le petit doigt sur la couture du pantalon", "Avoir le doigt sur la couture du pantalon" ou" Avoir le doigt sur la couture".

"Le petit doigt sur la couture du pantalon" ou "Le doigt sur la couture"

Ces différentes locutions verbales en forme d'idiotisme corporel, d'idiotisme textile et d'idiotisme militaire signifient, au sens figuré : obéir sans discuter, être respectueusement soumis à une autorité que l'on craint un peu.

On dit par exemple : "On a vu le Premier Ministre, nous expliquer le doigt sur la couture, avec quelle efficacité le chef de l'État s'était investi dans cette lutte contre la pandémie".

Ou : "Comme souvent, les députés de la majorité ont le petit doigt sur la couture du pantalon lorsqu'ils commentent les propos du gouvernement".

Ces formules font naturellement référence au "garde-à-vous" dans l'armée, une position dans laquelle on doit se tenir debout, droit, les talons joints, la tête haute, immobile, les bras serrés le long du corps et les doigts touchant la couture du pantalon. Et qui est un signe de respect, d'obéissance et de soumission à l'autorité.

Sources : wiktionary.org et www.linternaute.fr

"Un tifoso" et "Des tifosi" ou "Des tifosis".

Des supporters italiens enthousiastes ou "Tifosi"

Ce mot italien dérivé du verbe italien "Tifare" ("Encourager") désigne les supporteurs.

Il est utilisé en français dans le domaine du sport pour qualifier les supporteurs :

  • des clubs italiens, notamment dans le domaine du football,
  • de l'équipe Ferrari, en Formule 1,
Des supporters italiens de Ferrari ou "Tifosi"
Des supporters italiens de l'équipe Ferrari ou "Tifosi(s)"
  • des coureurs cyclistes italiens,
  • de l'équipe nationale italienne, de football et de rugby à XV, principalement.

Source : wiktionary.org

Pourquoi dire : "Du lemon curd" ?

De la crème de citron ou "Lemon curd"

Comme l'a fait le chef cuisinier français Norbert Tareyre, dans l'émission culinaire "Norbert commis d'office", diffusée le 13 mars 2021 sur la chaîne de télévision française 6Ter.

Et pas : "De la crème de citron" !

Le chef cuisinier français Norbert Tareyre, dans l'émission culinaire "Norbert commis d'office", sur la chaîne de télévision française 6Ter

On n'écrit pas : "En femme d'honneur Olga delete la file d'Anna ensuite qui trouve enfin réalisée la liberté qu'on lui a promise".

Affiche du film français "Anna", de Luc Besson (2019)

Comme on peut hélas le lire sur Wikipedia France, à la dernière ligne du synopsis du film français "Anna", écrit, produit et réalisé par Luc Besson en 2019.

Mais bien sûr : "PUIS, en femme d'honneur, Olga DÉTRUIT LE DOSSIER d'Anna, qui REtrouve enfin la liberté qu'on lui a PROMIS".

Il doit naturellement s'agir d'une traduction automatique d'un texte anglais effectuée par un robot... mais comment peut-on laisser passer un tel charabia ?

Encore et toujours, l'Empire de J'aime les mots s'étend : 196e pays ou territoire, ce 26 mars 2021 avec le Suriname !

Localisation du Suriname dans le monde

Cinquième pays ou territoire conquis ce mois-ci pour J'aime les mots !

Le Suriname - parfois également orthographié "Surinam" -  est un pays d'Amérique du Sud, appelé Guyane néerlandaise jusqu'à son indépendance en 1975.

Le pays doit son nom à son principal cours d'eau, le fleuve Suriname. Et il est situé dans le Nord du continent, sur le littoral de l'océan Atlantique, au coeur du plateau des Guyanes. Carte du Suriname (© intercarto)

Le Suriname est bordé par :

  • le Brésil au Sud,
  • et la Guyane française à l'Est.

S'étendant sur 163 270 km2 (à l'instar de la Tunisie, la Grèce en faisant 131 940), le pays compte environ 586 000 habitants, dont 241 000 dans sa capitale, Paramaribo.

Le Suriname est le deuxième territoire pays le moins densément peuplé des Amériques si l'on prend en compte le territoire français de la Guyane (97 300).

Sa population se concentre sur environ 3 % du territoire, le reste du pays étant au moins constitué à 97 % par la forêt Amazonienne.

Et plus de 90 % de cette population se concentre sur la côte donnant sur la mer des Caraïbes et l'Océan Atlantique.

Et il est l'un des deux derniers pays sur le continent américain où la conduite se fait du côté gauche, l'autre étant son voisin, le Guyana.

Source : wikipedia.org